tag:blogger.com,1999:blog-48421889947415894482024-02-06T21:38:20.452-08:00OSCIP GUARANY TEKO ÑEMOINGÓA OSCIP GUARANY,CNPJ: 09.202.622/0001- 77 é um organização da Sociedade Civil de Interesse Público, pertence à Aldeia Avá Guarani do Ocoy, município de São Miguel do Iguaçu, Paraná - Brasil, a primeiro Organização totalmente indígena e legalmente constituida, através da Lei das OSCIPS 9.790/99 sua finalidade principal e meta, RESGATAR a dignidade das 10.000 Avá Guarani
.
População: 750 pessoas.
.
Peguãhê porã!(Sejam bem vindo(a).
.
Faça uma visita!
.
TupãOSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comBlogger22125tag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-5540467306978432592012-07-15T18:52:00.000-07:002012-07-15T18:52:33.278-07:00<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqKBBFxDHpKvv6H9z7V8guog30XtZIT_-lwoqrmxLkwufr3cvUrvD62O6mGrEaJUPpD5gpwpZw1Lxv67Rq4JV_t30G2WuDPrJUiZI6_9Z6QoAuFB8PYjYEYajUiXnqmP6mHEKLF7wU-2E/s1600/Cham%E1%BB%B9i+ha+Tup%C3%A3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqKBBFxDHpKvv6H9z7V8guog30XtZIT_-lwoqrmxLkwufr3cvUrvD62O6mGrEaJUPpD5gpwpZw1Lxv67Rq4JV_t30G2WuDPrJUiZI6_9Z6QoAuFB8PYjYEYajUiXnqmP6mHEKLF7wU-2E/s320/Cham%E1%BB%B9i+ha+Tup%C3%A3.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Solicitamos este clamor ao povo, brasileiro, argentino, paraguaio, boliviano e uruguaio, paraque o nosso projeto chegue à Presidenta Dima Rousseff, em prol de uma vida mais digna e melhor dos Guarani no território brasileiro.</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">TÁVA GUASU GUARANI RETÃ</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">ORGANIZAÇÃO OSCIP GUARANY</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">APRESENTA:</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">HINO NACIONAL BRASILEIRO - BRASIL RETà PURAHÉI - </span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Traduzido em Guarani, Língua Oficial do MERCOSUL</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">-www.guarany.org.br </span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Por Tupã Cabrera.</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Hino Nacional Brasileiro</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Letra: Joaquim Osório Duque Estrada </span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Música: Francisco Manuel da Silva</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Cantor Guarani: Antonio Cabrera "Tupã"</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Atualizado ortograficamente em conformidade com Lei nº 5.765 de 1971, e com art.3º da Convenção Ortográfica celebrada entre Brasil e Portugal. em 29.12.1943. </span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Tradução do Hino Nacional Brasileiro pelo Professor da Língua Guarani e Licenciado em História, Antonio Cabrera “Tupã” da Etnia Guarani do Paraná – Brasil, dentro da Norma Gramatical Guarani UNIVERSAL – NGGLU. A ortografia Guarani estandardizada. A origem da língua Guarani, o Avá Ñe´ẽ (língua), Avá Ayvu (som), Avá Taipu (fonema/palavra) a Língua de Deus e do homem, Patrimônio Universal Intangível dos seres humanos. "A Língua ÁRA = Tempo". Que procede do "ARAMAICO", isto é, Ára = tempo; maaiko = quem é. Traduzido: quem é o Senhor do Tempo: para os Guarani é Ñande Ru (Nosso Pai) que vem a ser o Deus de todos nós. O "à e A". A palavra à e ã (espírito) e "A e a" é carne. O DNA de todos nós.</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">O início do Projeto da Tradução do Hino Nacional Brasileiro é um tema antigo e misterioso.</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">A sua finalização, teve início nos dias 15 de março de 2012 e o ápice da obra no dia 01 de abril de 2012 às 17h, Curitiba – PR – BRASIL.</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Protocolado na Biblioteca Pública do Paraná na Divisão de Documentação Paranaense - Curitiba.</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Registro do BRASIL RETà PURAHÉI (Hino Nacional Brasileiro em Guarani). Fundação BIBLIOTECA NACIONAL. Ministério da Cultura, Escritório de Direitos Autorais - Certidão de Registro ou Averbação. No.Registro: 563.213 Livro: 1.074 Folha: 270 - 10 de junho de 2012, Rio de Janeiro - RJ.</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">O Projeto tem por objetivo promover a IMAGEM DO BRASIL NA COPA 2014, desde o primórdio da sua origem, através da sua Língua e Cultura Original, ecoando o Hino Nacional Brasileiro em Guarani, dando as boas-vindas aos visitantes e ao povo brasileiro cantando: </span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Estribilho: </span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Ko yvy ápe guá ra’y sy mborayhu, (Dos filhos deste solo és mãe gentil),</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Tetã ojehayhúva,( Pátria amada),</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Brasil! (Brasil)!</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">REDE GUARANI TUR</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">https://plus.google.com/u/0/100805510249039684565/posts</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Simão Tupã Reta Vilialva</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Presidente da OSCIP GUARANY</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">https://plus.google.com/u/0/100805510249039684565/posts</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Contato:</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Antonio Cabrera Tupã</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">Vice-Presidente da OSCIP GUARANY</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">www.guarany.org.br</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">tupa@guarani.org.br</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">www.dicionarioguarani.com.br</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">http://www.facebook.com/guaranireko</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">http://www.youtube.com/oscipguarany</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">guaranitur@gmail.com</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">guaraniguata@gmail.com </span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">+ 55 41 9999 7134 </span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">---Guarani Reko!*</span><br style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;" /><span style="color: #333333; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: justify;">*O Modo de Ser Guarani!</span>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-70148548363046052792012-06-24T12:24:00.000-07:002012-06-24T12:41:50.700-07:00PROJETO: BRASIL RETà PURAHÉI (HINO NACIONAL BRASILEIRO CANTADO EM GUARANI)<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: #dadadc; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 10pt;">Tekohá Guarani de São
Miguel do Iguaçu, Território Lindeiros,</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 10pt;"><br />
<span style="background-color: #dadadc;">Região das
Cataratas do Iguaçu –PR.</span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">Brasil - Paraguay –
Argentina – Uruguay.</span><br />
<br />
<span style="background-color: #dadadc;">OSCIP GUARANY -
Programa de Revitalização do Mundo Guarani na América Latina.</span><br />
<br />
<span style="background-color: #dadadc;">Promova Esta Ideia
- Guarani Língua e Cultura Oficial do MERCOSUL.<span class="apple-converted-space"> </span></span><br />
<br />
<span style="background-color: #dadadc;">PROJETO: BRASIL
RETÃ PURAHÉI<span class="apple-converted-space"> </span></span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">(HINO NACIONAL
BRASILEIRO CANTADO EM GUARANI)</span><br />
<br />
<span style="background-color: #dadadc;">Parte - I e II</span><br />
<br />
<span style="background-color: #dadadc;">https://docs.google.com/open?id=0B5JfFfVVvJvkSzhXNHZQeVFoUUU</span><br />
<br />
<span style="background-color: #dadadc;">https://docs.google.com/open?id=0B5JfFfVVvJvkeE9hQVl3N0pHclk</span><br />
<br />
<br />
<span style="background-color: #dadadc;">Antonio Cabrera
"Tupã"</span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">Vice Presidente da
OSCIP GUARANY</span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">Pesquisador e
Professor da Língua Guarani e Lic. em História.</span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">Tradutor trilingue:
Guarani – Português - Castellano</span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">Gestor dos Projetos
de Desenvolvimento Ecologicamente Sustentável, Ambientalmente Equilibrado e
Socialmente Justo dos Guarani da Tríplice Fronteira<span class="apple-converted-space"> </span></span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">(Brasil – Paraguay
– Argentina).</span><br />
<br />
<br />
<span style="background-color: #dadadc;">--<span class="apple-converted-space"> </span></span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">www.guarany.org.br</span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">tupa@guarani.org.br</span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">http://www.facebook.com/guaranireko</span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">http://www.youtube.com/oscipguarany</span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">http://pt.netlog.com/momaitei</span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">+ 55 41 9999 7134</span><br />
<br />
<span style="background-color: #dadadc;">Guarani Reko!*</span><br />
<span style="background-color: #dadadc;">*O Modo de Ser
Guarani!</span></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.com0Entrada A Parque Nacional Iguazú, Misiones Province, Argentina-25.690566 -54.4403697-26.1491615 -55.0720837 -25.2319705 -53.808655699999996tag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-90433962394273589782011-09-28T22:36:00.000-07:002011-09-28T22:36:33.787-07:00A HISTÓRIA DO ABACAXI E DO ANANÁS 2<div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR; mso-font-kerning: 0pt;">Organização Social e Etno-Cultural Indígena Teko Ñemoingo – <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR; mso-font-kerning: 0pt;">Oscip <span> </span>Guarany - CNPJ: 09.202.622/0001- 77<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR; mso-font-kerning: 0pt;"><br />
</span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Táva Guasu Guarani Retã<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Organização: Oscip Guarany<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Nación: Guarani<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Lengua: Guarani<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD;">.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="background: white; color: #444444; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt;">Pronunciamento do Presidente da OSCIP GUARANY TEKO ÑEMOINGO, Simão Tupã Reta Vilialva</span><span style="background: white; color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt;"><o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="background: white; color: #444444; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt;"><a href="http://www.youtube.com/oscipguarany#p/a/u/2/mpQH3l0sQ5o" target="_blank"><span style="color: #0658b5;">http://www.youtube.com/oscipguarany#p/a/u/2/mpQH3l0sQ5o</span></a></span><span style="background: white; color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt;"><o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Org. Oscip GUARANY Teko Ñemoingo - Programa de Revitalização do Mundo Guarani na América Latina. http://www.facebook.com/guaranireko<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Observação: Escrita na Ortografia Unificada da Língua Oficial do Mercosul<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><h2 style="margin-bottom: 5.05pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"><span style="background: white; color: #dd0000; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt;">A HISTÓRIA DO ABACAXI E DO ANANÁS 2<o:p></o:p></span></h2><div class="MsoNormal"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt;"><a href="http://pt.netlog.com/Momaitei/blog/blogid=2263062#blog">http://pt.netlog.com/Momaitei/blog/blogid=2263062#blog</a><o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Com o professor Tupã Cabrera - Licenciado em Historia e Guarani.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Tanimbugui roikove jey (Ressuscitado das cinzas - Resucitado de las Cenizas - Risen from the Ashes - Renaît de ses cendres):) http://www.youtube.com/watch?v=GDSvEeo6Ry4&feature=related<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Para entender a História:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Os Tupi, são os portugueses.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Os Guarani, são os castelhanos.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Os Ñe'engatu (Mâcro-Jê), são os franceses.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">A Origem da Língua Guarani:<span> </span>O Avá Ayvu. (Deixado por Deus Ñande Ru - "nosso Pai"), como AGUYJÉ a todos os seres humanos. Representa a nossa própria existência. ALMA, ESPÍRITO E CARNE<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Ñande Ayvu, Ñe'engatu ou Avá Ñe'ẽ (conhecida como a língua tupi no Brasil, fora do Brasil como Guarani - castelhana, mais popularmente no<span> </span>Paraguai<span> </span>e no Norte do Brasil - amazonas, como Ñe'engatu (Mâcro-Jê) - franceses.) <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Em 22 de abril de 1500, os tupi e os guarani (europeus) encabeçado por Pedro Álvares Cabral chegaram na terra de Pindorama, famintos, desesperados, doentes, desgregados, sujos, imundos, assassinos, corruptos, desajustados sociais, piratas da pior especies humanas, canibais, vendedores das próprias almas e vendiam até o próprio diabo na sua mercantilização. O importante era matar, destruir e roubar e se apossar das coisas alheias e falar mal e denegrir<span> </span>e assim, os tupi e os guarani jogaram tamanha violencia e praga contra os Ñe'ẽngatu e pensaram que tinham transformados os povos outóctones em cinzas ou que tinham destruidos Pindorama.<span> </span>Registra-se na história como "descobridor" do Brasil e não como exterminador do FUTURO.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Dizem que a língua de Pindorama foi a<span> </span>língua tupi e que essa língua perdurou por mais de 200 anos, sic e na atualidade o mundo conhece como Guarani e aceita mundialmente como tal e no finalmente etc, como língua e cultura do MERCOSUL.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">É impressionante, o Padre Anchieta por inspiração divina deixa um modelo gramatical totalmente baseado la linguá nativa, isto é, não teve referencia bibliográfica e a sua obra em 1560,<span> </span>'Arte de Grammatica da Lingoa Mais Vsada na Costa do Brasil" já era um best-seller. Dizem a boca maldita: que a língua tupi é uma língua morta. Lero engano. Essa língua está impregnada e amalgatizada em cada esquina, em cada ser vivo, em cada canto e<span> </span>o povo tupi-guarani-macro niki (brasileiro já nasce falando tupi, guarani e mâcro-jê.)<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Conhecendo a torre de babel a origem da Palavra no Século XXI:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Uma Enigma para ser descriptografada para entender a origem. O que significa a palavra [u]"A"[/u] em nossa língua ?<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Bom para entender a História do ABACAXI E DO ANANÁS é preciso conhecer a nossa língua, (ñande Ayvu,<span> </span>Avá Ñe'ẽ ou Ñe'ẽngatu, a língua oficial do Pindorama, que na atualidade pousou a se chamar oficial e extra-oficial e aceita por todas as comunidades autóctones de GUARANI<span> </span>e no Século XXI<span> </span>reconhecida como Cultura e Língua do MERCOSUL: Guarani, Português e Espanhol.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Avá i – Pequeno homem. <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Avá<span> </span>- Deus, homem, mulher, povo, gente, nação, <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Ayvu ou Ñe'ẽ. - Língua (Alma, Espírito e Carne) <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Em Guarani, não exite conjugação verbal, isto é, o verbo permanece inalterado, o que varia são os pronomes.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Que maravilha!!!<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Bom já falei muito, agora vamos aos fatos e atos.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Desconstruindo o abacaxi e o ananás<span> </span>na língua do ÑANDE AYVU, ÑE'ẼNGATU,<span> </span>AVÁ ÑE'Ẽ e TUPI, na atualidade GUARANI, Língua Oficial do Mercosul:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Avá – Deus,<span> </span>homem, mulher, gente, pessoa, povo e nação. <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Kachi: vagina.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Abacaxi - A vagina da mulher, ou órgão sexual feminino<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">O sentido real ou verdadeiro<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Yvá - fruta,<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Katĩ – cheiro<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Fruta cheirosa<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Concluindo:<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Yvá Katĩ, transformada em ABACAXI pelos espanhóis.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Ñanã (ortografia castellana) (nhana - ortografia tupi)<span> </span>- planta - uma mesma espécie ou pode ter vários nomes populares ou científicos. <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">A Ñanã, transformada em ANANÁS<span> </span>pelos portugueses.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Frutas silvestres<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">O sentido real ou verdadeiro: <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Ñanã<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Essa é a nossa História de ABACAXI E ANANÁS<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Contada pelo professor e historiador, avá i <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">que fala: o Avá Ayvu, Avá Ñe'ẽ, Tupi, Ñe'engatu-mâcro-jê, Guarani, castelhano e o português.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Ñande Ru Imbarete! (O Nosso Pai é Forte!)<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Antonio Cabrera“Tupã”<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Vice-Presidente da Oscip GUARANY TEKO ÑEMOINGO<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Professor da Língua Guarani e Lic. em História.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Tradutor Trilingue: Guarani, Portugguês Castelhano<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Gestor dos Projetos de Desenvolvimento Ecologicamente Sustentável, Ambientalmente Equilibrada e Socialmente Justo dos Avá Guarani da Tríplice Fronteira <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">(Brasil – Paraguay – Argentina).<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">Contato: <o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">www.guarany.org.br<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">tupa@guarani.org.br<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">https://www.facebook.com/guaranireko<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;"><a href="http://pt.netlog.com/momaitei/blog">http://pt.netlog.com/momaitei/blog</a><o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-ansi-language: ES-TRAD;">https://www.twitter.com/ymaite<o:p></o:p></span></div>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-9783569794681233272011-09-27T22:46:00.000-07:002011-09-27T22:46:21.471-07:00HISTÓRICO DA CRIAÇÃO DA ENTIDADE OSCIP GUARANY TEKO ÑEMOINGO<h1 style="margin-bottom: 6.0pt; margin-left: 21.6pt; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; mso-pagination: widow-orphan; page-break-after: auto; tab-stops: list 0cm; text-indent: -21.6pt;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: x-small;"><br />
</span></h1><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-weight: bold;"></span></div><div align="center" class="MsoHeader" style="layout-grid-mode: char; text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial","sans-serif";">ORGANIZAÇÃO SOCIAL E ETNO-CULTURAL INDÍGENA<o:p></o:p></span></b></div><div align="center" class="MsoHeader" style="text-align: center;"><b><span style="font-family: "Arial","sans-serif";">TEKO ÑEMOINGO - OSCIP GUARANY<o:p></o:p></span></b></div><div align="center" class="MsoHeader" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif";">CNPJ: 09.202.622/0001- 77<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoHeader" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif";"><br />
</span></div><span class="Apple-style-span" style="background-color: white; color: #444444; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 13px; font-weight: bold; line-height: 19px;">Localização da Tekoha Guasu Guarani Retã. Região do Parque Nacional do Iguaçu, Terras das Cataratas, Itaipu Binacional,Tríplice Fronteira (BR - PY - AR). A sua Organização: Oscip Guarany. Nação: Guarani. Língua: Guarani </span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="color: #444444; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: x-small; line-height: 19px;"><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=http%3A%2F%2Fwikimapia.org%2F%23lat%3D-25.2468697%26amp%3Blon%3D-54.315033%26amp%3Bz%3D13%26amp%3Bl%3D73%26amp%3Bifr%3D1%26amp%3Bm%3Db%26amp%3Btag%3D949%26quot">http://pt.netlog.com/go/out/url=http%3A%2F%2Fwikimapia.org%2F%23lat%3D-25.2468697%26amp%3Blon%3D-54.315033%26amp%3Bz%3D13%26amp%3Bl%3D73%26amp%3Bifr%3D1%26amp%3Bm%3Db%26amp%3Btag%3D949%26quot</a></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-weight: bold;"></span></div><div align="center" class="MsoHeader" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif";"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoHeader" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif";"></span></div><div class="MsoNormal"><span style="background: white; color: #444444; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt;">Pronunciamiento del Presidente de la OSCIP GUARANY TEKO ÑEMOINGO, Simão Tupã Reta Vilialva</span><span style="background: white; color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt;"><o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="background: white; color: #444444; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt;"><a href="http://www.youtube.com/oscipguarany#p/a/u/2/mpQH3l0sQ5o" target="_blank"><span style="color: #0658b5;">http://www.youtube.com/oscipguarany#p/a/u/2/mpQH3l0sQ5o</span></a></span><span style="background: white; color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10.0pt;"><o:p></o:p></span></div><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: x-small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-weight: bold;">No final de 2005 um grupo indígena da etnia Guarani da Aldeia Indígena Avá Guarani do Oco'y e da Região da Costa Oeste, com a liderança da tríplice fronteira (Brasil, Paraguai, Argentina), liderado pelo cacique Simão Tupã Reta Vilialva e Antonio Cabrera “Tupã”, incomodados uns com a sua situação social, cultural e econômico e outros com a sua própria inatividades e com a situação social dos indígenas no País, abandonado a sua própria sorte e esquecido pelos órgãos indigenistas, após a tentativa da retomada do seu território,<span> </span>foram expulso violentamente pela Policia Federal, ordenado pelo Procurador da Republica Rony Ferreira, do Parque Nacional do Iguaçu, percebendo que a ajuda não passava de camuflagem e que estavam sendo morto e a população ficando sem terra e os seus povos transformados em mulas, drogados, dejetos humanos, sem territórios e bandidos de uma<span> </span>forma macabra, premeditada <span> </span>e letal para não deixar vestígios e as suas filhas em prostitutas, resolveram instituir uma organização à altura para poder enfrentar o<span> </span>dilema que vinham vivendo, para assumir os seus direitos como povo livre e com autodeterminação, isonomia e auto-administração, segundo a Declaração das Nações Unidas sobre os direitos dos<span> </span>Povos Indígenas, aprovado pela Resolução Geral 61/295 de 2007, pelo Decreto Presidencial 6040/2007 e a Constituição Federal de 1988, Art. 231 e 232 e consideração as suas potencialidades e conhecimentos milenárias resolvem instituir a ORGANIZAÇÃO SOCIAL E ETNO-CULTURAL TEKO ÑEMOINGO – OSCIP GUARANY, segundo a Lei das OSCIPs 9.790/99 em prol da sua população de 10.000 almas Guarani aproximados da tríplice fronteira.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-weight: bold;">Inicialmente, em razão do elevado número da população Avá Guarani da região e escasso recursos tanto material, financeiros e humanos, o trabalho foi muito difícil para criação da organização, foi um verdadeiro milagre,<span> </span>pois, havia a necessidade de percorrer as aldeias Guarani da tríplice fronteira, para fazer as reuniões para a conscientização do projeto a importância e discutir o Estatuto Social da futura organização e o que ela representava para a população originária do local. Finalmente no ano de 2007 a base sede Aldeia indígena Avá Guarani em parceria direta com a sua Associação ACICO – Associação Indígena do Oco'y, reuniram-se na cidade de Foz do Iguaçu as pessoas interessadas para constituírem uma Organização Social de acordo com a lei 9.790/99.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-weight: bold;">A população Avá Guarani, totalmente inexperiente e sem qualificações profissionais, motivado pelo desafio e como não tinha saída e nem assessoria mas precisava mudar o curso da sua historia e escrever a nova historiografia do seu mundo se lançou em busca do conhecimento. Depois de muito percorrer e não encontrar quem pudesse assessorar apesar de haver muitas organizações como a SEBRAE que poderia assessorar e como não tinha recursos financeiros para pagar não restou outro caminho a população teve que enfrentar o seu próprio desígnio. Foi através da sua própria liderança que encontrou, foi através de Antonio Cabrera “Tupã” <span> </span>que ingressou na faculdade no ano de 2003 para cursar História na União das Américas – UNIAMÉRICA, Foz do Iguaçu-Paraná, já com essa finalidade, com muita garra e disposição pesquisou<span> </span>encontrou o caminho, não tinha dúvida a solução só seria possível através da Lei das OSCIPs 7.790/99, para mudar o curso da sua história que já ultrapassou 500 anos.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-weight: bold;">Com intuito de se chegar à organização que viesse de encontro aos anseios dos Avá Guarani da tríplice fronteira (Brasil, Paraguai, Argentina), a liderança começou a investir tempo, buscando conhecimento na literatura, nas informações eletrônicas e buscando desesperadamente quem pudesse prestar-lhe assessoria, não encontrou ninguém, pois, a população Avá Guarani era considerada de propriedade privada e particular da FUNAI e de outras instituições do local. Passaram o ano de 2006 as lideranças fazendo as reuniões conforme era possível, ora no Brasil, ora no Paraguai e ora na Argentina,<span> </span>e assim chegamos no ano de 2007 e atravessamos, sem nenhuma assessoria de um órgão, municipal, estadual e da união, ao mesmo tempo sabendo que havia instituições que deveria nos ajudar em nossa empreitada e uma dela é a própria FUNAI, outra a prefeitura local e também a Itaipu Binacional e nada fizeram há não ser de ir contra os anseios dos Avá Guarani negando-lhe as assessorias para os fins necessários, e assim nesse percurso, remando contra as mares, a liderança Avá Guarani, criam o seu Estatuto de acordo com o Terceiro Setor e no mês de setembro de 2007, constituíram a sua Organização Social de acordo com a Lei 9.790/99, regulamentada pelo Decreto No. 3.100, constituindo uma organização genuinamente autóctone e única no Paraná e Antonio Cabrera “Tupã”, também conclui o seu curso, formando-se em Licenciado em História, porém, continua pagando o financiamento (FIES) do seu curso que termina em 2014<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-weight: bold;">A nossa primeira idéia como povos originários foi de criar uma cooperativa, pois, já tínhamos uma Associação Indígena no local, somente que não atendia os nossos anseios, pois, as organizações indigenistas do local, estadual e nacional não permitiam as nossas autonomias dizendo-se responsáveis dos indígenas, e que não era licito termos uma organização que pudesse dar-nos autonomia. Partindo dessa primícia, e não aceitando mais os jugos impostas, a nossa única saída foi a criação de uma associação que tivesse por base a Lei 9.790, que é conhecida como a lei das OSCIPs e marco inicial do Terceiro Setor no Brasil.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="margin-right: -.05pt; tab-stops: 566.25pt; text-align: justify;"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-weight: bold;">A comissão que inicialmente foi criada com vários integrantes das lideranças indígenas Avá Guarani da tríplice fronteira foi efetivada através do trabalho e esforço de quatro de seus integrantes da Aldeia Indígena Avá Guarani do Oco'y, município de São Miguel do Iguaçu, que levaram a cabo o PROJETO OSCIP GUARANY até a sua fundação em 07 de setembro de 2007, com 23 componentes que assinaram os documentos de fundação da Associação e, a partir de então, se investiram no cargo de Associados<span> </span>Fundadores. A OSCIP GUARANY, foi registrada em 05 de novembro de 2007, no 1o. Registro de Título e Documentos de Registro Civil de Pessoas Jurídicas na Comarca de Foz do Iguaçu, nasce, assim, a<span> </span>Organização Social e Etno-Cultural Indígena Teko Ñemoingo – OSCIP GUARANY.<o:p></o:p></span></div>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-57489809324249713812011-07-13T18:42:00.000-07:002011-07-13T18:42:31.130-07:00TERRA TRADICIONAL GUARANI<style type="text/css">
<!--
@page { margin: 2cm }
P { margin-bottom: 0.21cm }
A:link { so-language: zxx }
A:visited { so-language: zxx }
-->
</style> <br />
<dl><dd class="western" style="margin-left: 0cm;">TÁVA GUASU GUARANI RETÃ</dd><dd class="western" style="margin-left: 0cm;">
</dd></dl><div class="western" style="margin-bottom: 0cm;"> Terra Tradicional Guarani.</div><dl><dd class="western" style="margin-left: 0cm;">
</dd></dl><div class="western" style="margin-bottom: 0cm;"> www.guarany.org.br</div><dl><dd class="western" style="margin-left: 0cm;">http://www.facebook.com/guaranireko</dd></dl><div class="western" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div class="western" style="margin-bottom: 0cm;"> </div><dl><dd class="western" style="margin-left: 0cm;">O Presidente da OSCIP GUARANY TEKO ÑEMOINGO</dd><dd class="western" style="margin-left: 0cm;">
</dd><dd class="western" style="margin-left: 0cm;"> Simão Tupã Reta Vilialva, Paraná - Brasil e tríplice fronteira, declara no uso da sua atribuição, TERRA TRADICIONAL GUARANI.</dd></dl><div class="western" style="margin-bottom: 0cm;"> <span style="color: navy;"><span lang="zxx"><u><a href="http://www.youtube.com/watch?v=-A_Inwd-5tQ" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=-A_Inwd-5tQ</a></u></span></span></div><dl><dd class="western">
</dd></dl><div class="western" style="margin-bottom: 0cm;"> Gestor</div><div class="western" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div class="western" style="margin-bottom: 0cm;">Antonio Cabrera Tupã</div><div class="western" style="margin-bottom: 0cm;">Vice-Presidente da Oscip Guarany Teko Ñemoingo</div><div class="western" style="margin-bottom: 0cm;">Prof. de Guarani e Lic. em História</div>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-12137535822171907982010-08-28T22:48:00.000-07:002010-08-28T23:23:00.652-07:00DICCIONARIO AUDIO-VISUAL DE LA LENGUA GUARANÍ DEL MERCOSUR: “YA HABLAMOS GUARANÍ”.<p>ARGANIZACIÓN SOCIAL Y ETNO-CULTURAL INDÍGENA<br /> TEKO ÑEMOINGÓ - OSCIP GUARANY<br /> CNPJ: 09.202.622/0001- 77<br /> OSCIP-Organización de la Sociedad Civil de Interes Público</p> <p>Aldea Ty Global Indígena Avá Guarani do Oco'y, "Tava Guasu Avá Guarani Retã".Brasil - Paraguay – Argentina – Uruguay.</p> <p>Oscip Guarany, Trabajo em Ejecución de los Ava Guarani en la Región Oeste del Paraná,Triple Frontera y MERCOSUR.</p> <p>Los Ava Guarani de la Triple Frontera (BR - PY – AR), solicita a la Cámara de los Diputados del Brasil, la CREACIÓN DE UN DECRETO para legalización del Idioma Guarani em Brasil como tercer Idioma Oficial del MERCOSUR y también como PATRIMONIO CULTURAL DEL MERCOSUR y patrocinar el PROYECTO: YA HABLAMOS GUARANI en el Jardin Botánico de Curitiba/PR, de 22/10 a 03/11/2010.</p> <p>Para el cumplimento de la Carta Magna del Brasil – Capitulo VIII – LOS ÍNDIOS; Paraguay; Argentina y Uruguay.</p> <p>También, la Declaración de las Naciones Unidas: los Derechos de los Pueblos “Indígenas” - Asamblea General de las Naciones Unidas – 61/295 de 2007, en la OIT 169, Agenda 21, en la Carta de la Tierra, en el Reconocimiento del Idioma Guarani por el PARLASUR, en la Lei de las OSCIPs 9.790/99 y en el Decreto Presidencial del Brasil 6040/2007.</p> <p>Enviamos la apresentación de nuestro Proyeto YA HABLAMOS GUARANI para la Cupula del PARLASURHpara su apreciación.<br /> Puede ser bajado en el link abajo:<br /> http://www.oscipguarany.org/arquivos/dicionario-mostra-avaguarany-2010.zip</p> <p>PROYECTO DEL LIC. ANTONIO CABRERA (Tupã Ñemboágueravijú)</p> <p>AVÁ AYVÚ, ÑEMUÁSÚ ÑEẼ TEETÉ”<br /> “GUARANI, IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR”</p> <p>JASYPAKÕI 2009 PE - DEZEMBRO DE 2009 - DICIEMBRE DE 2009</p> <p>ORGANIZADORES: OSCIP GUARANY, FUNDACEN, I. E. S. ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI EN PARCERIA CON LA COMUNIDAD GUARANI DE LENGUA DEL MERCOSUR – CGLM - LA REGIONAL DE ATENEO DE FOZ DE IGUAZÚ, CURITIBA, PARANÁ – BRASIL E ITUZAINGÓ (ARGENTINA).</p> <p>APOPYRÃ – PROYECTO</p> <p>PRESENTA:</p> <p>a) LA NORMA GRAMATICAL GUARANI DE LA LENGUA DEL MERCOSUR- NGGLM.</p> <p>b) DICCIONARIO AUDIO-VISUAL DE LA LENGUA GUARANÍ DEL MERCOSUR:<br /> “YA HABLAMOS GUARANÍ”, AVÁ ÑEẼ, ÑEẼ AYVÚ, TETÃ AYVÚ, TETÃ ÑEẼ, TETÃ YÍ.</p> <p>OÑEHENDUKA: OJEJAPOTAVA JEHAI MBARETÉ, AVÁ AYVÚ, ÑEMUÁSÚ ÑEẼ TEETÉ.</p> <p>PROYECTO DEL LIC. ANTONIO CABRERA (Tupã Ñemboágueravijú)</p> <p>MOHA ANGÁ MBYKY - Modesto Romero Cueto Haí pyre<br /> (Che Retã Remiandú Ñemonoõ Pyré) - 2005 –</p> <p>1 - NGGLM – Norma Gramatical Guaraní de la Lengua del MERCOSUR como una de la forma para ITEGRALIZAR el CONOSUR a través del IDIOMA AVÁ GUARANI AYVU. Ortografía Unificada.</p> <p>2 – Diccionario Audio-Visual de la Lengua Guaraní del MERCOSUR: “Ya Hablamos Guaraní”, Avá Ñeẽ, Ñeẽ Ayvú, Tetã Ayvú, Tetã Ñeẽ, Tetã Yí. El primer Diccionario en versión online y para smartphones* (celulares). (con audio - interactivo) y versión de bolso para impresión e ya preparado para la inclusión de nuevos idiomas y contenidos multimedia.</p> <p>3 - Formación de la Comunidad Guaraní de la Lengua del MERCOSUR – CGLM<br /> 4 – La Lengua Avá Guaraní Ayvú, es LENGUA OFICIAL DEL MERCOSUR, reconocida oficialmente por el PARLASUR. Por tanto, Los Pueblos Avá Guaraní de la triple frontera, a través de su Organización OSCIP GUARANY e sus PARCEROS de los 3 Países, Registra oficialmente en la Biblioteca Nacional de Río de Janeiro, El IDIOMA GUARANI, como LENGUA OFICIAL DEL MERCOSUR y como PATRIMONIO UNIVERSAL de todos los pueblos, etnias y naciones, tomando por base los Derechos Consuetudinarios, que antecede a la propia creación de los Estados (brasileño, paraguayo, argentino, uruguayo, americanos, asiáticos, portugueses, españoles, franceses, vamos decir de los cinco continentes; son derechos primarios y congénitos, legítimos por si, que no se confunden con los derechos adquiridos; en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas aprobado por la Resolución de la Asamblea General 61/295 de 13 septiembre de 2007 y en las Constituciones en vigencia de los 4 países miembros del MERCOSUR.</p> <p>Curriculum:</p> <p>Lic. Antonio Cabrera (Tupã Ñemboágueravijú) Vice-Presidente da OSCIP GUARANY – Teko Ñemoingó – Lic. en Historia - (Director de la Regional Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní – Foz de Iguazú y Curitiba) - Consultor, Investigador, Traductor Trilingues y Profesor de la Lengua Avá Guaraní Ñeẽ u Ayvú y Historia. Coordinador y Gestor de los Proyectos de Desarrollo Ecológicamente Sostenible, Ambientalmente Equilibrado y Socialmente Justo de los Avá Guaraní de la Triple Frontera (Brasil - Paraguay – Argentina - Uruguay), del Movimiento Indígena Avá Guaraní: Nosotros Podemos “Avá Guaraní Retã” Trinacional (BR – PY – AR): 8 Maneras de Cambiar al Mundo – Objetivos de Desarrollo del Milenio: Rumbo a un Mundo Mejor y de Calidad, Precursor de la Unificación Ortográfica del Idioma Guaraní Global y del Diccionario Audio-Visual de la Lengua Guaraní del MERCOSUR: “Ya Hablamos Guaraní”, Avá Ñeẽ, Ñeẽ Ayvú, Tetã Ayvú, Tetã Ñeẽ, Tetã Yí. El primer Diccionario en versión online y para smartphones (celulares) interactivo.</p> <p>Momarandu – Contato:</p> <p>Tel: (41) 9999-7134<br /> E-mail: oscipguarany@gmail.com<br /> Site:www.oscipguarany.org<br /> http://pt.netlog.com/momaitei/blog<br /> http://twitter.com/ymaite</p> <p>Lic. Antonio Cabrera (Tupã Ñemboagueraviju)<br /> Vice-Presidente da OSCIP GUARANY</p>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-58886046491608336582009-06-15T19:49:00.000-07:002009-06-15T19:49:38.972-07:00o blog oficial do orkut: Compartilhe a riqueza (fotográfica)! Agora você pode compartilhar suas fotos do orkut com quem quiser<a href="http://blog.orkut.com/2008/12/compartilhe-riqueza-fotogrfica-agora.html">o blog oficial do orkut: Compartilhe a riqueza (fotográfica)! Agora você pode compartilhar suas fotos do orkut com quem quiser</a>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-38257003255783583532009-04-21T22:37:00.000-07:002009-04-21T22:39:45.798-07:00CONGRESO INTERNACIONAL “GUARANI: IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR”<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><b><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size:100%;">REPÚBLICA DEL PARAGUAY</span></span></b></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><b><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size:100%;">ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI</span></span></b></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><b><u><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size:100%;">GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE</span></span></u></b></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><b><u><span style="color: blue; font-family: Arial;">CAMINO A LA DECLARACIÓN DEL GUARANI COMO IDIOMA </span></u></b><b><u><span style="color: green; font-family: Arial;">OFICIAL</span></u></b><b><u><span style="color: blue; font-family: Arial;"> DEL MERCOSUR: </span></u></b><b><u><span style="color: green; font-family: Arial;">28 DE ABRIL DE 2009</span></u></b><b><u><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial;"></span></u></b></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 7pt; color: fuchsia; font-family: Arial;"> </span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><b><u><span style="font-size: 11pt; color: fuchsia; font-family: Arial;">CONGRESO INTERNACIONAL “GUARANI: IDIOMA </span></u></b><b><u><span style="font-size: 11pt; color: blue; font-family: Arial;">OFICIAL </span></u></b><b><u><span style="font-size: 11pt; color: fuchsia; font-family: Arial;">DEL MERCOSUR”</span></u></b><span style="font-size: 11pt;"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><em><span style="font-size: 8pt; font-style: normal; font-family: Arial;">El <b>ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI</b> realizará el </span></em><b><span style="font-size: 8pt; color: blue; font-family: Arial;">CONGRESO INTERNACIONAL “GUARANI: IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR”</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">, el </span><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;">lunes 27 de abril de 2009</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;">. Este importante encuentro internacional se desarrollará en la Ciudad de Asunción, Paraguay; en </span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">el </span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;">Auditorio <b>“Ruy Díaz de Guzmán” de la Manzana de la Rivera</b> y se extenderá de 13</span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">:00 a 19:00 horas.</span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.45pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;">Al día siguiente, <b>martes 28 de abril</b>, <span style="color: blue;">el <b>Parlamento del Mercosur (PARLASUR)</b> sesionará en Asunción, y en el</span> <b><span style="color: blue;">5º punto del Orden del Día</span></b><span style="color: blue;"> de la sesión figura el tratamiento de la <b>declaración del Guarani como idioma OFICIAL del Mercosur</b></span>, proyecto liderado por el <b>Dr. Héctor Lacognata</b>, Parlamentario Paraguayo del PARLASUR. Cabe destacar que la <b>Comisión de Educación, Cultura, Ciencia, Tecnología y Deportes del Parlamento del MERCOSUR</b> <span>aprobó martes 10 de febrero pasado,<b> la recomendación al Consejo del Mercado Común (CMC) para que el Guaraní sea considerado idioma oficial del MERCOSUR</b></span>.</span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">El <b><span style="color: blue;">programa</span></b> del <b><span style="color: blue;">CONGRESO INTERNACIONAL “GUARANI: IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR”</span></b>, incluirá a los siguientes conferencistas y temas:</span><span style="font-size: 8pt;"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">1) Dra. María Eva Mansfeld de Agüero</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Directora de la Licenciatura en Lengua Guarani del Instituto Superior de Lenguas UNA): “El Guarani en las Universidades del Mercosur: actualidad y perspectivas”.</span><span style="font-size: 8pt;"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">2) Lic. María Elvira Martínez de Campos</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Comisión Nacional de Bilinguismo): “Un banco terminológico de la Lengua Guarani en el Mercosur”.</span><span style="font-size: 8pt;"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">3) Lic. Ramón Silva</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;"> (Director del Programa Kay’uhápe): "La Academia de Lengua Guarani del Mercosur".</span><span style="font-size: 8pt;"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;">4) Lic. Almidio Aquino</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;"> (Instituto de Lingüística Guarani del Paraguay): "El Guarani como factor de cohesión histórica del Mercosur".</span><span style="font-size: 8pt;"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;">5) </span></b><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">Lic. Lino Trinidad Sanabria</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Taller de la Sociedad Civil): “Antecedentes históricos más recientes en torno al reconocimiento del Guarani como idioma oficial del Mercosur”.</span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">6) Dr. Héctor Lacognata</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Parlamentario del Mercosur por Paraguay): <b>“El proyecto PARLASUR para reconocer al Guarani como idioma oficial del MERCOSUR”</b>.</span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">7) Sr. Rubén Martínez Huelmo</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Parlamentario del Mercosur por Uruguay): “La oficialización del Guarani en el Mercosur y su incidencia política”</span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">8) Prof. Jorge “El Kunumi” Gómez</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Docente y especialista del Guarani Correntino): <b>“</b></span><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 8pt; font-family: Arial;">El Guarani, la gran herramienta contra la discriminación y la marginalidad”.</span></strong><b><span style="font-size: 8pt;"></span></b></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">9) </span></b><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;">Tupâ Ñembo'agueravyju=Lic. Antonio Cabrera</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;"> (Vice-Presidente de la OSCIP, San Miguel del Yguasu, Parana-Brasil): “Avá Guarani Ñe’ê como forma de integración del Mercosur – Su extrema importancia”</span><span style="font-size: 8pt;"><span style="font-family:Times New Roman;">.</span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">10) Mg. Modesto Romero Cueto</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Docente del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI): “Hacia una didáctica de la lengua Guarani en la educación del Mercosur”</span><span style="font-size: 8pt;"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">11) Mg. Félix de Guarania</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> </span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;">(Centro de Investigación Lengua Guarani): “La literatura Guarani del Mercosur”.</span><span style="font-size: 8pt;"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;">12) Mg. David Galeano Olivera</span></b><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;"> (Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI): “Guarani: idioma oficial del Mercosur”</span><span style="font-size: 8pt;"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial;">Paralelamente habrá una </span><b><span style="font-size: 8pt; color: blue; font-family: Arial;">exposición y venta de</span></b><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial;"> </span><b><span style="font-size: 8pt; color: blue; font-family: Arial;">libros de FÉLIX DE GUARANIA</span></b><span style="font-size: 8pt; color: black; font-family: Arial;"> y artesanías.</span><span style="font-size: 8pt;"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">El acceso al congreso será <b>libre y gratuito</b>, con certificado de participación y materiales didácticos. Para más informes acudir al <b>ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI</b> (021-520.276); a <b>cualquiera de las Regionales del ATENEO</b>; o escribiendo al email: </span><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;"><a href="mailto:ateneoguarani@tigo.com.py" target="_blank">ateneoguarani@tigo.com.py</a> </span><span style="font-size: 8pt;"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.45pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;">Ñamba’apóke oñondivepa Guarani ñe’êre ikatuhaguáicha ko’ê ko’êre ojekuaaporâve, ojehayhuve, ojepuruporâve ha taitenondeve ñane retâme.</span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> </span><span style="font-size: 8pt;" lang="ES-MX"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="PT-BR">Maitei horyvéva opavavépe</span><span style="font-size: 8pt;" lang="PT-BR"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;" lang="PT-BR"><br /><b>David Galeano Olivera</b> (<b>ATENEO Motenondehára</b>)</span><span style="font-size: 8pt;" lang="PT-BR"></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><a href="mailto:dgo@paraway.net.py" target="_blank"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;"><span style="color:#800080;">dgo@paraway.net.py</span></span></a></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br /><a href="mailto:dgo@paraway.net.py" target="_blank"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;"></span></a></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><a href="mailto:dgo@paraway.net.py" target="_blank"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;"><span style="color:#800080;">Postado por Tupã Ñembo'agueraviju</span></span></a></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><a href="mailto:dgo@paraway.net.py" target="_blank"><span style="font-size: 8pt; font-family: Arial;"><span style="color:#800080;">Data: 22/04/2009 as 02:30<br /></span></span></a></p>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-67564593987370658652009-02-24T21:28:00.000-08:002010-08-28T22:48:43.847-07:00CLÃ DOS AVÁ E DOS AVÁ I (CLÃ DE LOS AVÁ Y DE LOS AVÁ I)Aldea Ty Global Indígena “Tava Guasu Avá Guarani Retã”.<br />Brasil - Paraguay - Argentina - Uruguay.<br /><br /><br />CARTA CONVITE A LAS ALMAS VIVIENTES<br /><br />PARA HACER PARTE DEL CLÃ DE LOS AVÁ Y DE LOS AVA I.<br /><br />LA LENGUA DEL CLÃ: GNOMA Y DNA: LA LENGUA DEL AVÁ ÑE’Ẽ. LA LENGUA ÁRA.<br /><br />Estimado señor gubernante, autoridad, pastor, padre, señor, señora, niño y niña, extendemos esta invitación a Ud., para hacer parte de la misión: CONOCER Y DIVULGAR NUESTRA LENGUA Y ORIGEN: LA LENGUA DEL AVÁ ÑE’Ẽ Y HACER PARTE DEL CLÃ DE LOS AVÁ Y DE LOS AVA I.<br /><br />PORTANTO<br /><br />Es tiempo que el PLANETA TIERRA, conozca que la LENGUA AVÁ ÑE’Ê GUARANI, es la ÚNICA que permanece autentica, VIVA Y PULSANTE, y que también representa el “ORIGEN” de toda LENGUA, ETNIA Y NACIÓN, pues la única lengua que la LETRA “A” representa la “SEMILLA”, y la LETRA “Y”, AGUA, FUEGO, PLASMA, VIENTO Y EL (0 - ZERO) (NANDI), siendo: A, E, I, O, U, Y, 0, forma las 7 notas Musicales, 7 Colores, que representa: (PE 7 YVÁ DEL Ã MARANGATU) (El 7 FRUTO DEL ESPÍRITU SANTU) y más el GNOMA Y EL DNA DEL UNIVERSO, todavía, la lengua AVÁ ÑE’Ê, (LENGUA DEL PADRE, U SEA DE ÑANDE RAMYI (NUESTRO DÍOS) ya existía, en cuanto “EL GUARANI” es un nombre de fantasía impuesta por el pirata navegador Antonio Domingo Irala, que se convencionó como , “DEL ÁVA ÑE’Ê RAPÉ”, y este ya existía antes de la existencia, cuando EL MUNDO TODAVÍA ESTAVA VAZIA Y DISFORME, que hoy conocemos como: PLANETA TIERRA.<br /><br />Como podemos decir LATINA de estas palabras y letras: A, E, I, O, U. Digo palabras y letras pues son, quiero decir: cada letra es una palabra y cada palabra es una letra y otra vez cada letra representa el universo y la existencia, sin la palbra y letra, no existimos, pués DIOS CREO EL MUNDO com LA PALABRA!<br /><br />TODAVÍA<br /><br />Es una aberración llamar la “LENGUA AVÁ ÑE’Ê GUARANI” (que no es Guarani) de “DIALECTO”. Podemos llamar “SÍ” de “dialecto” todas las lenguas posteriores al los AVÁ ÑE’Ê. Pues LA LENGUA DE LOS AVÁ ÑE’Ê “GUARANI” ES LA LENGUA DEL “ARA” DEL TIEMPO”, la LENGUA DEL SUPREMO DIOS ; EL: A; E; I; O; U; “Y” y “0” estas letras en conjuntos representan la esencia de todas la existencia, del: A al 0, que se divide en ESPIRITUAL y TERRENAL.<br /><br />La palabra AVÁ, significa Dios, y AVÁ ÑE’Ê, la lengua de Dios, la lengua ÁRA (TIEMPO) y nadie creó las letras ni las palabras, pues Dios creó la LETRA Y PALABRA, y con la PALABRA DIOS CREO AL UNIVERSO Y AL MUNDO Y A TODO QUE EN ELLA SE ENCUENTRA: SERES VISIBLES Y A LOS INVISIBLES<br />Enseñan los maestros en las ESCUELAS, que la LETRA: A, E, I, O, U, son latinas, grande mentira. Por ejemplo yo soy el YVYRA A, la fruta del arbol y su semilla y también yo soy el YVYRÃ, (mi destino volver a ser tierra). Como no tener orgullo por eso. Es sublime!<br /><br />Ud. decide hoy, cual es tu origen, tenés el libre albedrio para decidir y no culpe a Dios por tu locura.<br /><br />Tenemos dos origenes: los ava i, y los ka i:<br />(Teoria creacionista y teoria evolucionista).<br /><br />La primera: imagen y semejanza a su creador o a su PADRE, AVÁ, (hijo de Dios - LUZ), por eso somos el avá i.<br /><br />La segunda: imagen y semjanza a su creador o a su PADRE, KA, (hijo de mono chipanze – TINIEBLA), por eso se llama ka i.<br /><br />Por eso tengo orgullo de SER UN (AVÁ I, PUÉS, YO SOY EL HIJO DE DIOS, HIJO DE LUZ y pertenezco a la primera creación y no la segunda.<br /><br />Y<br /><br />Por fin: Pedimos a las autoridades de Paraguay/ Brasil / Argentina y del mundo, que se unan a nosotros, Los “AVAETÉ” “EN LA MAYOR OBRA DEL SIGLO XXI”, POR LA SALVACIÓN DEL PLANETA TIERRA y por la creación de la LENGUA DE LAS AMÉRICAS, U SEA, SU NORMALIZACIÓN Y UNIVERSALIZACIÓN DEL IDIOMA AVÁ ÑE’E GUARANI ( ESCRITO EN GUARANI, ESPAÑOL Y PORTUGUÉS). Primero para AMÉRICA y luego TRADUCIDOS en todos los IDIOMAS, y los mismos utilizados en los CINCO CONTINENTES. La extinción del Apartheid contra los “indígenas”, con el reconocimiento de su derecho que ya ultrapasó los 500 años. ¿Todavía como los autores de América Latina, están actuando para cambiar la suerte de los supuesto “INDÍGENAS”? ¿Hake Ñande RAMYI (Cuidado con Nuestro Díos) No seamos necios ni tampoco incrédulos, pues, su PALABRA ES LEY. Por eso me orgullo de ser un “INDIO”, (AVA I).<br /><br />Tetã Yvora, jasê japugui, Ñande Ramyi Su, oikua’a ñande ayvurupa, ha upeicha avei ha’E ningo ñade ayvuru; ani ñane akã guasuse terei; peicha he’i ko arape, Ñande Ramyi Tupã Ñembo’agueraviju / Momaitei. (Patria Mundo, vamos salir de la mentira, Nuestro Gran Criador Él Señor Dios, conoce nuestros corazones, y, así también, es Él, el dueño de nuestros corazones, no vamos a querer engrandecernos delante de su Gloria; así dice en este día Nuestro Gran Criador, saludando nuestra alma y nuestro espíritu)<br /><br />EL CLÃ DE LOS AVÁ Y DE LOS AVÁ I, desea a todas las ALMAS VIVIENTES, (A, O y 0) QUE TODOS SE SALVE Y TENGA VIDA ETERNA!<br /><br />GENITOR: Tupã Ñemboagueraviju<br /><br /><br />Antonio Cabrera (Tupã Ñembo agueraviju)<br />Vice-Presidente de la OSCIP GUARANY -<br />Profesor de la Lengua Avá Guarani Ñe’ẽ (Guarani)<br />e História.<br />Coordinador y responsable por los Proyectos de Desarrollo Ecologicamente Sostenible de los Avá Guarani de la Tríplice Frontera (Brasil - Paraguay -<br /><br />Visite nuestra pagina: netlog y el blog, conozca un poco mas nuestro mundo.<br /><br />SITE:www.oscipguarany.org<br />E-mail: "Oscip Guarany Mercosul"<oscipguarany@gmail.com><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/manage/blog" target="_blank">http://pt.netlog.com/go/manage/blog</a><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL29zY2lwZ3VhcmFueS5ibG9nc3BvdC5jb20v" target="_blank">http://oscipguarany.blogspot.com/</a><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL2NhZmVoaXN0b3JpYS5uaW5nLmNvbS9wcm9maWxlL1R1cGFOZW1ib2FndWVyYXZ5anU_" target="_blank">http://cafehistoria.ning.com/profile/TupaNemboague- ravyju</a><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL2dyb3Vwcy5tc24uY29tL0d1YXJhbmlVbml2ZXJzYWw_" target="_blank">http://groups.msn.com/GuaraniUniversal</a><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL2dyb3Vwcy5nb29nbGUuY29tL2dyb3VwL0FWQS1HVUFSQU5J" target="_blank">http://groups.google.com/group/AVA-GUARANI</a><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL3d3dy5wb3J0YWxkb3ZvbHVudGFyaW8ub3JnLmJyL21vbWFpdGVpLw__" target="_blank">http://www.portaldovoluntario.org.br/momaitei/</a><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL3d3dy5nYXp6YWcuY29tL2F2YWd1YXJhbmk_" target="_blank">http://www.gazzag.com/avaguarani</a>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-1701793473234386962009-02-24T18:49:00.000-08:002009-02-24T19:15:16.669-08:00Criança do Futuro : Waköpünska Karipuna!: Indígenas no Fórum Social Mundial<a href="http://karipuna.blogspot.com/2009/01/indigenas-no-forum-social-mundial.html">Criança do Futuro : Waköpünska Karipuna!: Indígenas no Fórum Social Mundial</a>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-36627818908789575832009-01-10T06:56:00.000-08:002009-01-10T07:02:00.281-08:00Sombras da ditadura militar pairam sobre Raposa Serra do Sol<p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> “<i>O problema grave de nosso tempo, com relação aos direitos do homem, não é mais o de fundamentá-los, e sim o de protegê-los. Com efeito, o problema que temos diante de nós não é filosófico, mas jurídico e, num sentido mais amplo, político. Não se trata de saber quais e quantos são esses direitos, qual é a sua natureza e seu fundamento, se são direitos naturais ou históricos, absolutos ou relativos, mas sim qual é o modo mais seguro para garanti-los, para impedir que, apesar das solenes declarações, eles sejam continuamente violados.” </i>Norberto Bobbio em “A Era dos Direitos”.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> </p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> “<i>Na história recente da América Latina, a maioria dos governos militares não institucionalizados só aceitam retirar-se do poder em troca de certas garantias. Tratam de fixar as regras do jogo. Mais ainda, quando a situação o permite, não vacilam em exigir um lugar para as instituições militares na ordem constitucional democrática e o direito permanente de supervisionar as decisões</i> <i>políticas.”</i> Alain Rouquié em “O Estado militar na América Latina”.</p><br /><p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Os militares brasileiros, de maneira geral, passaram da ditadura para a democracia formal sem admitir a investigação nem a avaliação de suas práticas ao longo dos 25 anos em que exerceram o poder absoluto no país e sem admitir rever qualquer uma dessas mesmas práticas, nem as concepções que as embasam. Prova disso é a permanente ausência de iniciativas concretas, devido a resistências castrenses, de se abrir os arquivos militares do período ou mesmo de se realizar uma definitiva busca dos corpos dos desaparecidos políticos.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Sempre que se toca no tema, por exemplo, quando do lançamento da publicação “Direito à Memória e à Verdade”, pela Secretaria Especial dos Direitos Humanos da Presidência da República, em 2007, os integrantes das Forças Armadas manifestam seu desagrado e reagem de forma pública, destilando o mesmo antigo ódio contra os mortos e desaparecidos e defendendo, no limite, a própria legitimidade da tortura e dos desaparecimentos. Para estes dirigentes militares, diversos ministros e integrantes do atual governo não passam de “ex-terroristas e subversivos”, indignos de confiança, quanto mais de respeito ou obediência. Com relação ao próprio presidente da República, Luiz Inácio Lula da Silva, sua relação é de discreto desprezo, como alguém que se deve aturar, até que deixe o cargo, mas não acatar integralmente suas decisões políticas, e, sim, resistir àquelas consideradas “inaceitáveis”. </p><p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"><b>Políticas e direitos “inaceitáveis”</b></p><p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify">Entre as “políticas inaceitáveis” estão as tentativas de abrir os arquivos militares, de busca dos desaparecidos políticos, de esclarecimento das condições em que desapareceram, por um lado, e, por outro, as questões da Amazônia, da política ambiental e da faixa de fronteira; a política indigenista e a demarcação das terras indígenas.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Com relação a estas últimas, as Forças Armadas, de maneira especial o Exército, acreditam que só elas têm as concepções corretas a respeito das políticas necessárias para a região amazônica e para nossas fronteiras, assim como acreditam que só elas têm a visão correta a respeito de como se relacionar com os povos indígenas. Nesta visão, são repudiados os Artigos 231 e 232, da Constituição Federal de 1988, assim como a Convenção 169, da Organização Internacional do Trabalho (OIT) e a Declaração dos Direitos Humanos dos Povos Indígenas, da Organização das Nações Unidas (ONU), instrumentos legais internacionais dos quais o Brasil é signatário. </p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Durante o período da ditadura militar, tentativas foram feitas, como o tristemente famoso “decreto de emancipação”, de 1977, no sentido de liberar as terras indígenas para as grandes empresas. A partir de uma conceituação de indígenas “aculturados” e “não-aculturados”, o governo militar pretendia manter algumas “reservas” e liberar o restante das terras indígenas para madeireiras, fazendeiros, mineradoras, garimpeiros etc. Claro está que as “reservas” seriam temporárias, com o tempo suficiente para se “aculturar” os indígenas ainda “não-aculturados” e, igualmente, expropriar suas terras e entregá-las aos empresários. Durante o Congresso Constituinte, nova tentativa foi feita, com o lobby militar e empresarial junto ao Centrão, maioria de parlamentares coordenada pelo então senador Bernardo Cabral, que tentou viabilizar uma proposta de legislação indigenista que também contemplava as figuras de indígenas “aculturados” e “não-aculturados”, novamente com o objetivo de expropriar seus territórios e entregá-los à exploração dos fazendeiros e das grandes empresas.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> A Constituição de 1988, no entanto, reconheceu “aos índios sua organização social, costumes, línguas, crenças e tradições, e os direitos originários sobre as terras que tradicionalmente ocupam, competindo à União demarcá-las, proteger e fazer respeitar todos os seus bens.” (Capítulo VIII – Dos índios – Artigo 231 da CF). O Artigo 231 afirma ainda, em seu segundo parágrafo: “As terras tradicionalmente ocupadas pelos índios destinam-se a sua posse permanente, cabendo-lhes o usufruto exclusivo das riquezas do solo, dos rios e dos lagos nelas existentes”. E no quarto parágrafo: “As terras de que trata este artigo são inalienáveis e indisponíveis, e os direitos sobre elas, imprescritíveis”. Ou seja, a Constituição de 1988 rompeu com a perspectiva integracionista vigente desde o período colonial no Brasil e abriu uma nova perspectiva, de reconhecimento dos direitos territoriais e culturais dos povos indígenas</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Como se nada houvesse passado nos últimos 20 anos, para os militares os povos indígenas devem “ser plenamente integrados à sociedade nacional”, suas terras e riquezas devem ser colocadas à disposição do mercado e do “desenvolvimento do país”. Para os militares, os povos indígenas não podem ser reconhecidos como tais, pois o seu mero reconhecimento significaria “uma ameaça à soberania nacional”. </p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> A Terra Indígena Raposa Serra do Sol é, no momento, a principal vítima da reação militar às políticas de governo e às conquistas constitucionais dos povos indígenas. Na verdade, para os militares, Raposa Serra do Sol deverá ser, numa concepção de guerra, a “cabeça de ponte” de um ataque generalizado às demarcações e homologações de terras indígenas já feitas, sendo feitas ou a serem feitas no Brasil. Trata-se de voltar ao período pré-constitucional, anular demarcações, evitar novas e disponibilizar os territórios indígenas para as grandes corporações nacionais e internacionais, principalmente mineradoras, e para o agronegócio. Só assim, a “Segurança Nacional” estaria garantida.</p><br /><p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"><b>O processo no STF</b></p><br /><p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify">Os militares nunca aceitaram a demarcação e homologação das terras indígenas na região amazônica, particularmente dos territórios Yanomami e Raposa Serra do Sol. Com relação à homologação do território Yanomami, em maio de 1992, durante o governo Fernando Collor de Mello, os militares reagiram, protestaram, buscaram impedir de todas as maneiras, inclusive junto ao ministro da Justiça da época, coronel Jarbas Passarinho, mas a terra indígena acabou sendo demarcada e homologada.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Com relação à Terra Indígena Raposa Serra do Sol, os militares, assumindo como inadmissível o que consideram uma nova “derrota” de suas posições, buscaram intervir de forma intensa, em todas as áreas possíveis e de maneira planejada, com estratégia e táticas claramente definidas, para que a homologação fosse desconstituída antes que a retirada dos invasores fosse consumada. Para tanto, tornaram-se aliados dos seis grandes arrozeiros e com eles vêm atuando há anos de maneira articulada, na própria terra indígena, junto à sociedade nacional, aos meios de comunicação, a órgãos governamentais, ao Congresso Nacional e ao Poder Judiciário, particularmente junto ao Supremo Tribunal Federal.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Em meados de 2006, um membro da Abin (Agência Brasileira de Informações) instalou-se numa sala da prefeitura de Pacaraima (RR), cujo prefeito é o líder arrozeiro Paulo César Quartiero. O objetivo do militar ali era o de assessorar o conjunto dos grandes invasores a resistir de forma armada à homologação da Terra Indígena Raposa Serra do Sol e à desintrusão que deveria ser realizada pela Polícia Federal, ensinando táticas de guerrilha, técnicas de fabricação de bombas incendiárias e de instalação de minas aos pistoleiros dos fazendeiros.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> De 2005 a 2007, o Exército boicotou como pôde as operações de desintrusão planejadas pelo governo federal, repassando sistematicamente informações sobre os planos de retirada dos invasores para estes e seus aliados na mídia e no Congresso Nacional, conseguindo que tais operações fossem seguidamente abortadas.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> A desintrusão foi definitivamente deflagrada em abril de 2008, com a Operação Upatakon 3, com a participação apenas da Polícia Federal, devido a impossibilidade de se contar com a contribuição do Exército. Neste momento, os militares realizaram um movimento duplo: por um lado, atuaram no terreno, dando apoio logístico à resistência armada dos invasores contra os policiais federais; por outro, atuaram no Supremo Tribunal Federal (STF), dando falsas informações a respeito de um iminente confronto armado e sangrento, envolvendo a população civil e a Polícia Federal em Roraima. Conseguiram, assim, disseminando mentiras entre os ministros, a suspensão da Operação Upatakon 3 pelo Plenário do STF, o que foi feito em poucos minutos, sem debate e de forma unânime. Continuam, até os dias de hoje, de maneira sistemática e diária, desinformando ministros e assessores sobre a realidade dos povos indígenas daquela região.</p><p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"><b>A “guerra de posições” se expande</b></p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Durante os primeiros dias da “resistência”dos arrozeiros, o general Augusto Heleno Ribeiro Pereira, comandante do Exército na Amazônia, veio a público destilar todas as críticas dos militares ao governo federal e sua política indigenista. O general fez sua aparição pública no mesmo estilo agressivo em que os militares costumam atacar a política governamental de Direitos Humanos, no que toca à questão dos desaparecidos políticos.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> O general Heleno chegou a afirmar que “não sirvo a este governo, sirvo ao Estado brasileiro”. Brandamente admoestado, continuou no cargo, a dar declarações à imprensa contra a política indigenista e a dar palestras, com uniforme de campanha, para audiências de militares da reserva e da ativa. Associações de militares da reserva e de militares da ativa passaram a solidarizar-se imediatamente com o general Heleno, tratado como porta-voz do conjunto da caserna.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Em Roraima, os militares também manifestaram publicamente seu apoio político incondicional aos invasores da terra indígena. O Comandante da 7ª Brigada de Infantaria de Selva (BIS), general Eliezer Girão Monteiro Filho, recebeu, no dia 9 de maio, em pleno quartel, uma manifestação política de arrozeiros e familiares para elogiá-los e incentivá-los a “defenderem suas propriedades” frente a homologação da terra indígena. “Cobrem respeito à propriedade de vocês. A terra que está lá, ainda que dentro da Raposa, ainda está sob o nome de suas famílias. São dos senhores”, disse o general aos manifestantes, repetindo a acusação de que a demarcação de terras indígenas em faixa de fronteira significaria uma “ameaça à soberania nacional”.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> No dia 18 de abril, o general Gilberto de Figueiredo, presidente do Clube Militar, manifestou solidariedade ao general Heleno, seguido do presidente do Clube da Aeronáutica, tenente-brigadeiro Ivan Frota. Este, segundo noticiou a imprensa (Folha de São Paulo, 19/04/08), “ameaçou com o maior movimento de solidariedade militar” caso o presidente Lula “continuasse com a coação ao general Heleno”. O presidente do Clube da Aeronáutica declarou ainda que a declaração do general Heleno “representa a síntese do pensamento castrense atual”.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> No mês de junho, em entrevista ao jornalista Luiz Carlos Azenha, o general Figueiredo voltou a externar seus pontos de vista. Eis parte do depoimento de Azenha, publicado em seu blog, em 26 de junho: <i>“Quando entrevistei o general Figueiredo, em Brasília, ele fez duras críticas à Constituição de 1988. Segundo ele, dois interesses se conjugaram na Constituinte para escrever o capítulo referente aos direitos indígenas: os esquerdistas e o grande capital.</i></p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> <i>De acordo com o raciocínio do general, ambos são internacionalistas. O interesse do grande capital, no caso, seria o de reservar grandes áreas do Brasil para futuro uso, através da instrumentalização dos indígenas. Ou seja, os minérios e outros recursos naturais existentes hoje em terras indígenas ficariam à espera do momento em que os países desenvolvidos – França, Reino Unido, Estados Unidos, Alemanha – precisassem deles.</i></p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> <i>Quando isso acontecer, os indígenas promoveriam um movimento separatista, entregando o ouro aos bandidos.</i></p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> <i>De acordo com o general, os esquerdistas não têm apego à idéia de nação. Fazem parte de um movimento internacional ao qual subordinam o Brasil. Por isso essa esquerda teria apoiado o capítulo que trata dos indígenas na Constituição de 1988.”</i></p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Azenha adianta sua avaliação a respeito dessa posição do militar: <i>“Na minha modesta opinião a teoria dos índios imperialistas serve a interesses inconfessáveis: ajudar o agronegócio a tomar terra dos índios”.</i></p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> A posição do general Figueiredo fecha o raciocínio militar, segundo o qual é necessário continuar, nos dias de hoje, a dar combate contra os dois grandes inimigos internos: os esquerdistas e os povos indígenas.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Decorrem daí os ataques permanentes contra a política do governo federal com relação aos Direitos Humanos, no que se refere aos desaparecidos políticos, por um lado e, por outro, contra a política indigenista oficial. Esquerdistas, mesmo mortos e desaparecidos, e povos indígenas continuam todos alvos militares.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Esta guerra de décadas foi transferida, devido às manobras dos militares, invasores das terras indígenas e seus aliados políticos, para um novo campo de batalha: o Supremo Tribunal Federal.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> <b>A violência se espalha, impunemente</b></p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> No dia cinco de maio, um grupo de dez indígenas, que se encontrava trabalhando em sua terra, foi atacado com bombas e tiros pelos pistoleiros encapuzados do invasor Paulo César Quartiero, deixando vários feridos. Identificada a autoria do crime, o arrozeiro teve prisão decretada e as instalações de sua invasão investigadas pela Polícia Federal. Lá foram encontradas mais de 140 bombas incendiárias e material explosivo, de posse exclusiva das Forças Armadas. Dias antes, indígenas que trabalhavam na área viram duas caminhonetes do Exército entrarem na fazenda e ali permanecer até o dia do atentado criminoso.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> As investigações da Polícia Federal levaram à convicção da participação do coronel Gélio Fregapani, ex-chefe da Abin em Roraima, como orientador dos pistoleiros de Quartiero, tanto para a fabricação das bombas incendiárias, como em táticas de guerrilha e na orientação da logística do ataque ao grupo de dez indígenas. Quartiero se refere a Fregapani como seu “amigo pessoal”. Além do ensino em fabricação de bombas, teria partido também de militares a orientação para a colocação de um carro-bomba em frente à sede da Polícia Federal e as orientações para a colocação de minas explosivas na estrada que vai de Boa Vista a Surumu, onde se encastelaram com barricadas Quartiero e seus pistoleiros, contra a Polícia Federal que pretendia realizar a Operação Upatakon 3.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Desnecessário lembrar que, se detonados, o carro-bomba, assim como as minas explosivas, teriam causado inúmeras mortes, tanto de policiais federais como de pessoas comuns, transeuntes inocentes, índios e não índios, crianças, mulheres, idosos.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Seria o caso de nos perguntar se aqui reside a auto-propalada valentia e coragem dos “líderes da resistência”, invasores da terra indígena e seus especializados assessores?</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Apesar de tantas evidências do envolvimento militar em todas as ações dos invasores de Raposa Serra do Sol, nenhuma advertência foi feita, nenhuma investigação concluída, muito menos nenhuma prisão efetuada. Pelo contrário, militares e invasores continuam fazendo declarações ofensivas aos povos indígenas nos meios de comunicação, continuam também atacando a política indigenista oficial e a homologação da Terra Indígena Raposa Serra do Sol. </p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Ou seja, militares se sentem com a autoridade e liberdade suficientes para continuar se insubordinando e atacando o próprio governo ao qual deveriam servir. Mas, como já declarou o general Heleno, eles não reconhecem o governo Lula como autoridade, pois servem somente ao “Estado”.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> <b>Conclusão</b></p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Agora, transcorre o tempo até o momento, provavelmente no próximo mês de agosto, em que o STF deverá se reunir para decidir sobre a constitucionalidade da homologação da Terra Indígena Raposa Serra do Sol.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Não pensemos que militares e arrozeiros estão, de forma serena, esperando o resultado deste debate. Pelo contrário, estão extremamente ativos, tratando de influir decisivamente em tal resultado. Para tanto, além do lobby permanente instalado no STF, veiculam inverdades e preconceitos com relação aos povos indígenas de Raposa Serra do Sol, em quantidades industriais, nos sites da internet, em blogs de ultra-direita e nos meios de comunicação onde possuem aliados e simpatizantes. Em seus recados à imprensa, os arrozeiros já declararam que não irão admitir serem “roubados pelo STF” e que não irão aceitar uma decisão contrária a seus interesses.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Os únicos que estão, de maneira pacífica, embora firme e aberta ao diálogo com a sociedade nacional, esperando a decisão da Suprema Corte, são os povos indígenas de Raposa Serra do Sol que, de resto, assim agiram nos últimos 34 anos, sempre à espera da Justiça, sempre respeitando a legalidade e as instituições do Estado brasileiro.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Diante de tudo isso, não resta dúvida: uma eventual vitória da anulação da homologação da Terra Indígena Raposa Serra do Sol será uma vitória da força bruta, da violência, da ação clandestina, da disseminação de mentiras e preconceitos contra os povos indígenas e do medo em meio à população. Será, igualmente, uma vitória do retrocesso do Estado brasileiro, numa retomada da perspectiva de “integração dos indígenas à sociedade nacional”, da inviabilização de sua existência como povos culturalmente diferenciados no interior do Estado nacional e da expropriação de suas terras e recursos nela existentes para a exploração pelas grandes empresas nacionais e estrangeiras.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Pelo contrário, a manutenção da homologação da Terra Indígena Raposa Serra do Sol irá sinalizar, para toda a sociedade brasileira, que neste país existem leis a serem obedecidas e instituições que devem ser respeitadas – existe, principalmente, uma Constituição que deve ser zelada por todos.</p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> Fundamentalmente, irá mostrar que o Supremo Tribunal Federal exerce, de fato, o papel de instituição do Estado democrático responsável por assegurar que esta Constituição seja realmente cumprida, em benefício da Verdade, da Justiça e da construção de uma sociedade onde o Direito seja um patrimônio realmente de todos, sem distinção de raça, cultura, etnia ou classe social. </p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"><br /> </p><p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify">Brasília, junho de 2008</p><br /><p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"><b><i>Paulo Maldos</i></b></p> <p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"> <b><i>Assessor político do Cimi</i></b></p><p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"><b><i>Postado por OSCIP GUARANY<br /></i></b></p><p class="western" style="margin-bottom: 0in;" align="justify"><b><i>Dia: 10/01/2009 as 12H55<br /></i></b></p>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-52130928311637734042009-01-03T06:12:00.000-08:002009-01-03T06:44:16.051-08:00ÍNDIOS (QUE SOBRARAM) DO BRASIL<p style="text-align: justify;"><i>Cerca de 0,2% da nossa população são índios. Quem já teve a posse de todo o território nacional agora ocupa 12% do mapa. De um total de 350 mil indígenas remanescentes, aproximadamente 50 mil deixaram as reservas para viver nas cidades ou no campo. Mesmo quem ficou na mata, na maior parte das vezes, passou a ganhar a vida como se fosse um caboclo ou ribeirinho. Para recuperar sua língua, sua cultura e seu passado, os índios dependem da demarcação de suas terras e do acesso à educação diferenciada.</i></p> <p><img src="http://www.aprendebrasil.com.br/reportagens/indios/imagens/ent_jose03.jpg" align="right" height="200" />Difícil dizer quantos eram os índios antes do Descobrimento. Calcula-se que havia entre 2 e 6 milhões de indivíduos. Mas um palpite otimista não resolve muita coisa. Ao contrário: quanto maior a estimativa, mais desoladora parece a realidade dos primeiros habitantes do Brasil. Atualmente, eles não passam de 350 mil, o equivalente a três Maracanãs lotados. Você sabe o que isso quer dizer? É possível que, ao longo de nossa história, a população indígena tenha sido dizimada ao ritmo de um milhão por século!</p> <p>A tragédia indígena não se mede só pelo número de mortos. Tal massacre esconde uma perda ainda mais dramática, porque irreparável. Etnias inteiras foram riscadas do mapa, levando consigo sua cultura e a contribuição que poderiam ter legado à identidade do país. Hoje, o número de agrupamentos indígenas se resume a um quinto do que havia antes de Cabral chegar. Das 216 tribos restantes, apenas 16 rejeitam o contato com não-índios e mantém intactos seus costumes.</p> <p><b>Diversidade pouco conhecida</b></p> <p><img src="http://www.aprendebrasil.com.br/reportagens/indios/imagens/ent_jose04.jpg" align="left" width="180" />Se certas aldeias são até hoje totalmente desconhecidas dos indigenistas, este não é o desconhecimento mais grave do "homem branco". Muita gente ignora a importância da imensa riqueza cultural dos índios e faz de conta que eles não existem. Quer uma prova? Duvido que você acerte esta pergunta: quantas línguas são faladas no Brasil? Se respondeu "uma, o português" e achou que está abafando, passou foi longe. Há cerca de 170 línguas e dialetos nativos em uso no país.<br /><br /></p><div style="text-align: justify;"> Você acha que é preciso ir à Amazônia ou ao Parque Indígena do Xingu para saber o que se passa nas tribos? Pois saiba que pode haver aldeias embaixo do seu nariz. Os únicos estados onde não há povos indígenas são Piauí, Rio Grande do Norte e o Distrito Federal. Com um pouco de atenção, você se dá conta de que a influência indígena está em toda parte, até neste texto! É só voltar ao primeiro parágrafo: <i>Maracanã</i> vem do tupi-guarani e é o nome dado a uma espécie de papagaio.</div><p></p> <p><b>Leis que demoram a sair do papel</b></p> <p><img src="http://www.aprendebrasil.com.br/reportagens/indios/imagens/ent_jose05.jpg" align="right" width="200" />Justamente porque a importância cultural dos índios é pouco conhecida, eles continuam tendo seus direitos desrespeitados. Em 1973, o Supremo Tribunal Federal elaborou o Estatuto do Índio, determinando a demarcação de todas as terras indígenas num prazo de cinco anos. No entanto, passados quase 30 anos, só 252 das 568 reservas indígenas foram homologadas.</p> <p style="text-align: justify;">Um marco na regularização de terras indígenas é o Parque Indígena do Xingu, no norte do Mato Grosso. Foi criado em 1961 pelo então presidente Jânio Quadros, sob orientação dos sertanistas Cláudio e Orlando Villas Bôas. As rixas de tribos rivais são coisa do passado. Hoje o parque abriga um caldeirão étnico onde quatro mil índios de 14 etnias aprenderam a conviver em paz. </p> <p><b>Terras exploradas</b></p> <p style="text-align: justify;">Nesse caso, porém, a demarcação não foi suficiente para proteger as terras da exploração de garimpeiros, madeireiros ou agropecuaristas. Nos últimos 30 anos, um quinto da cobertura vegetal foi removido por eles. Ao sul da reserva, a mata virgem cede espaço a plantações de soja e arroz. Mais de 200 serrarias cortam cerca de 2,6 milhões de metros cúbicos de madeira por ano, a oeste da reserva - mais de 90% extraídos de forma predatória. Quase duas mil fazendas no lado leste já derrubaram um milhão de hectares para a criação de gado.</p> <p><b>Índio quer educação, senão cultura vai morrer</b></p> <p style="text-align: justify;">Mas não basta preservar a terra, é preciso proteger sua cultura. Um parágrafo da Constituição de 1988 assegurou aos índios uma educação diferenciada, bilíngüe e multicultural. Passou a ser obrigatório que as crianças aprendessem o bê-á-bá de sua língua materna. Mas somente em 2001 saíram os primeiros resultados que indicam em que pé anda a educação dos curumins. O primeiro censo sobre educação indígena, do Instituto Nacional de Pesquisas Educacionais (Inep), aponta que existem 93.037 alunos matriculados.<br />Dois terços desses alunos (66%) estão matriculados em 1.392 escolas indígenas, onde trabalham 3.998 professores. Três entre quatro mestres (76,5%) são de origem indígena. Nesse balanço, o que mais entristece é saber que quase metade dos professores (48%) sequer completou o Ensino Médio, formação mínima exigida para dar aulas. </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;">Mas uma notícia deixa no ar a expectativa de que tais determinações passem a ser cumpridas com mais vigor. A índia da etnia Pareci Francisca Novantino Pinto de Ângelo tomou posse, em 18 de março de 2002, no Conselho Nacional de Educação (CNE). Como primeira representante indígena na Câmara de Educação Básica, ela terá um mandato de quatro anos para elaborar normas e regulamentações que visem a garantir o acesso de índios ao sistema educacional brasileiro.</p> <p><b>Proteção ao índio</b></p> <p style="text-align: justify;">Como se vê, os índios precisam de mais do que arcos e flechas para defender seus direitos. Dos cinco séculos de contato com o colonizador, a história da proteção dos indígenas se resume a menos de 100 anos. Em 1910, foi criado o Serviço de Proteção ao Índio (SPI), chefiado pelo Marechal Cândido Mariano da Silva Rondon - descendente de índios que trabalhou para melhorar as condições de vida dos povos indígenas. Ele deu início ao período de pacificação dos índios e de reconhecimento de seu direito à posse da terra e de viver de acordo com seus costumes. </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;">No ano de 1967, o SPI foi extinto por causa de denúncias de irregularidades administrativas. Naquele mesmo ano, foi criada a Fundação Nacional do Índio (Funai) para estabelecer uma política de pacificação entre tribos rivais e o bom relacionamento das populações indígenas com a sociedade. Mas, com um orçamento anual de R$ 4,5 milhões, não é de se espantar que o Parque do Xingu mais pareça uma ilha ameaçada por todos os lados. A quantia é insuficiente para vigiar os 580 territórios indígenas existentes no país. </p> <p><b>Números promissores</b></p> <p style="text-align: justify;">Mas parece haver uma luz no fim do túnel. Segundo o Instituto Socioambiental de São Paulo, a população indígena cresceu 17% entre 1995 e 2000, taxa mais alta que a dos demais brasileiros. Outra novidade é que o número de tribos também tem aumentado. Há 216 diferentes tribos no Brasil, dez a mais do que o apurado na última pesquisa, de 1995. O futuro dos povos indígenas no país é incerto. Se está afastada a hipótese do desaparecimento dos índios no Brasil, é imprescindível uma clara política compensatória por parte do Estado para que eles cresçam com dignidade. </p> <p><b>Faça parte dessa tribo</b></p> <p style="text-align: justify;">A seguir, você vai conhecer três histórias. Quem conta a primeira é <a href="http://www.aprendebrasil.com.br/reportagens/indios/jose.asp" class="navegacao">José Elias Teixeira</a>. Em outubro de 2000, ele, três colegas e o professor Amarildo Goulart viveram uma experiência e tanto: puderam conviver por uma semana com os índios tremembés, de Almofala, no Ceará. </p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;">A segunda história é contada por <a href="http://www.aprendebrasil.com.br/reportagens/indios/eliane.asp" class="navegacao">Eliane Cassol</a>. Ela fala de uma escola que é coisa rara para os padrões do ensino indígena. Está a anos-luz da construção de pau-a-pique dos tremembés: tem até Internet! Para terminar, damos a palavra ao maior indigenista brasileiro vivo, <a href="http://www.aprendebrasil.com.br/reportagens/indios/orlando.asp" class="navegacao">Orlando Villas Bôas</a>. Ele descreve a origem do ritual indígena que está entre os mais conhecidos no país: o <a href="http://www.aprendebrasil.com.br/reportagens/indios/kuarup.asp" class="navegacao">o quarup</a>, a festa dos mortos. Mais que uma reportagem, este é um convite para você fazer parte da tribo de quem acompanha com atenção os destinos dos povos indígenas no Brasil e deseja que sejam resguardados a cultura e os direitos de quem estava aqui muito antes das caravelas.<br /></div><p><br />___________________<br /><span class="textompeq"><b>Fotografias:</b><br /></span><span class="textompeq">Almofala, município de Itarema/CE<br />Aldeia dos índios tremembé<br />No alto, com o cocar, o cacique da tribo, João Venança</span></p><p><span class="textompeq">Website: http://www.aprendebrasil.com.br/reportagens/indios/default.asp</span></p><p><span class="textompeq"><br /></span></p><p>Postado por Tupã Ñembo'agueraviju</p><p>Dia: 03/01/2009 - as 12h15<br /></p><p><br /><span class="textompeq"></span></p><p><span class="textompeq"><br /></span></p>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-90252227897545084662008-12-27T11:32:00.000-08:002009-01-05T13:37:26.445-08:00GNOMA Y DNA: LA LENGUA DO "AVÁ ÑE’Ẽ".Aldea Indígena Ava Guarani del Oco’y, “Tava Guasu Avá Guarani”, Paraná–Brasil, Paraguay, Argentina.<br /><br /><br />CARTA CONVITE A LAS ALMAS VIVIENTES<br /><br /><br />Estimado señor gobernante, autoridad, señor, señora, niño y niña, extendemos esta invitación a Ud., para hacer parte de la misión:CONOCER Y DIVULGAR NUESTRA LENGUA Y ORIGEN: LA LENGUA DEL AVÁ ÑE’Ẽ"<br /><br /><br />PORTANTO<br /><br /><div style="text-align: justify;">Es tiempo que el PLANETA TIERRA, conozca que la LENGUA AVÁ ÑE’Ê GUARANI, que es la ÚNICA que permanece autentica, VIVA Y PULSANTE, y que también representa el “ORIGEN” de toda LENGUA, ETNIA Y NACIÓN, pues la única lengua que la LETRA “A” representa la “SEMILLA”, y la LETRA “Y”, AGUA, FUEGO Y PLASMA, Y EL (0 - ZERO) (NANDI), siendo: A, E, I, O, U, Y, 0, forma las 7 notas Musicales, 7 Colores, que representa: (PE 7 YVÁ DEL Ã MARANGATU) (El 7 FRUTO DEL ESPÍRITU SANTU) y más el GNOMA Y EL DNA DEL UNIVERSO, todavía, la lengua ÁVA ÑE’Ê, (LENGUA DEL PADRE, U SEA DE ÑANDE RAMYI (NUESTRO DÍOS) ya existía, en cuanto “EL GUARANI” es un nombre de fantasía impuesta por el pirata navegador Antonio Domingo Irala, que se convencionó como , “DEL ÁVA ÑE’Ê RAPÉ”, y este ya existía antes de la existencia, cuando EL MUNDO TODAVÍA ESTAVA VAZIA Y DISFORME, que hoy conocemos como: PLANETA TIERRA.<br /></div><br /><div style="text-align: justify;">Como podemos decir "LATINA" de estas palabras y letras: A, E, I, O, U. Digo palabras y letras pués son, quiero decir: cada letra es una palabra y cada palabra es una letra y otra vez cada letra representa el universo y la existencia, sin la palabra y letra, no existimos, pués DIOS CREO EL MUNDO com LA PALABRA!<br /></div><br />TODAVÍA<br /><br /><div style="text-align: justify;">Es una aberración llamar la LENGUA AVÁ ÑE’Ê "GUARANI” (que no es Guarani) de “DIALECTO”. Podemos llamar “SÍ” de “dialecto” todas las lenguas posteriores al los AVÁ ÑE’Ê. Pues LA LENGUA DE LOS AVÁ ÑE’Ê “GUARANI” ES LA LENGUA DEL “ARA” DEL TIEMPO”, la LENGUA DEL SUPREMO DIOS ; EL: A; E; I; O; U; “Y” y “0” estas letras en conjuntos representan la esencia de todas la existencia, del: A al 0, que se divide en ESPIRITUAL y TERRENAL.<br /></div><br /><div style="text-align: justify;">La palabra AVÁ, significa Dios, e AVÁ ÑE’Ê, la lengua de Dios, la lengua ÁRA (TIEMPO) y nadie creó las letras ni las palabras, pues Dios creó la LETRA Y PALABRA, y con la PALABRA DIOS CREO AL UNIVERSO Y AL MUNDO Y A TODO QUE EN ELLA SE ENCUENTRA: SERES VISIBLES Y A LOS INVISIBLES.<br /></div><br /><div style="text-align: justify;">Enseñan los maestros en las ESCUELAS, que la LETRA: A, E, I, O, U, son latina , grande mentira. Por ejemplo yo soy el YVYRA'A, la fruta del arbol y su semilla y también yo soy el YVYRÃ, (mi destino volver a ser tierra). Como no tener orgullo por eso. Es sublime!<br /></div><br /><div style="text-align: justify;">Ud. decide cual es tu origen, tenés el libre albedrio para decidir y no culpe a Dios por tu locura.<br /></div><br />Tenemos dos origenes: somos los ava'i, o somos los ka'i:<br />(Teoria creacionista y teoria evolucionista).<br /><br /><div style="text-align: justify;">La primera: imagen y semejanza a su creador o a su PADRE, AVÁ'I, (hijo de Dios - LUZ), por eso somos el avá'i.<br />La segunda: imagen y semjanza a su creador o a su PADRE, KA'I, (hijo de mono chipanze - TINIEBLA)<br /><br />Por eso tengo orgullo de SER UN INDIO, (AVÁ'I, PUÉS, YO SOY EL HIJO DE DIOS, y pertenezco a la primera creación y no la segunda.<br /></div><br /><br />Y<br /><br /><div style="text-align: justify;">Por fin: Pedimos a las autoridades de Paraguay/ Brasil / Argentina y del mundo, que se unan a nosotros, Los “AVAETÉ” “EN LA MAYOR OBRA DEL SIGLO XXI”, POR LA SALVACIÓN DEL PLANETA TIERRA y también la creación de la LENGUA DE LAS AMÉRICAS, U SEA, SU NORMALIZACIÓN Y UNIVERSALIZACIÓN DEL IDIOMA AVÁ ÑE’E GUARANI ( ESCRITO EN GUARANI, ESPAÑOL Y PORTUGUÉS). Primero para AMÉRICA y luego TRADUCIDOS en todos los IDIOMAS, y los mismos utilizados en los CINCO CONTINENTES. La extinción del Apartheid contra los “indígenas”, con el reconocimiento de su derecho que ya ultrapasó los 500 años. ¿Todavía como los autores de América Latina, están actuando para cambiar la suerte de los supuesto “INDÍGENAS”? ¿Hake Ñande RAMYI (Cuidado con Nuestro Díos) No seamos necios ni tampoco incrédulos, pues, su PALABRA ES LEY. Por eso me orgullo de ser un INDIO, (AVA'I).<br /></div><br /><div style="text-align: justify;">Tetã Yvora, jasê japugui, Ñande Ramyi Su, oikua’a ñande ayvurupa, há upeicha avei ha’E ningo ñade ayvuru; ani ñane akã guasuse terei; peicha he’i ko arape, Ñande Ramyi Tupã Ñembo’agueravyju / Momaitei. (Patria Mundo, vamos salir de la mentira, Nuestro Gran Criador Él Señor Dios, conoce nuestros corazones, y, así también, es Él, el dueño de nuestros corazones, no vamos a querer engrandecernos delante de su Gloria; así dice en este día Nuestro Gran Criador, saludando nuestra alma y nuestro espíritu)<br /></div><br /><div style="text-align: justify;">Los AVÁ'I, desea a todas las ALMAS VIVIENTES, (A, O y 0) UN FELIZ NAVIDAD Y PROSPERO AÑO DE 2009.<br /></div><br /><br />Antonio Cabrera (Tupã Ñembo'agueraviju)<br />Vice-Presidente de la OSCIP GUARANY -<br />Profesor de la Lengua Avá Guarani Ñe’ẽ (Guarani) e História.<br />Coordinador y responsable por los Proyectos de Desarrollo Ecologicamente Sostenible de los Avá Guarani de la Tríplice Frontera (Brasil - Paraguay -<br /><br /><br />Visite nuestra pagina: netlog y el blog, conozca un poco mas nuestro mundo.<br /><br />http://pt.netlog.com/go/manage/blog<br />http://oscipguarany.blogspot.com/<br />http://groups.msn.com/GuaraniUniversal<br />http://groups.google.com/group/AVA-GUARANI<br />http://www.portaldovoluntario.org.br/momaitei/OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-472633824892123162008-12-24T19:43:00.000-08:002009-01-05T13:48:28.010-08:00ATA DE REUNIÃOCENTRO DE APOIO APERACIONAL DAS PROMOTORIAS DE PROTEÇÃO ÀS COMUNIDADES INDÍGENAS<br /><br /><br /><br />Aos vinte e um dias do mês de outubro de 2008 realizou-se reunião na Sede do Ministério Público do Estado do Paraná, com a participação do Dr. Luiz Eduardo Canto de Azevedo Bueno, Coordenador deste CAOP de Proteção às Comunidades Indígenas; Cleusa de Souza e Marco Antônio da Rocha, servidores deste CAOP; Luciana Alves de Lima e Regiana Almeida, estagiárias deste Centro de Apoio; Renato Moraes, Presidente do Conselho Distrital da Saúde Indígena do Paraná; Viviane Bley, Assessora para Assuntos Indígenas do Paraná; Vinicius Reali Paraná, Coordenador da FUNASA Paraná; Edívio Battistelli, Coordenador do Distrito Sanitário Especial Indígena – FUNASA Paraná; Maria de Lourdes Nogueira, Pedagoga - FUNASA; Camila Borges, Técnica de Saúde Mental da FUNASA; Carlos Guilherme P. Neto, representante da REIMER; José Carlos Abreu, representante da Secretaria de Assuntos Estratégicos; Patrícia B. Sens e Erlene Tedeschi dos Santos, representantes da Secretaria de Estado de Saúde do Paraná; Nizan Almeida Pereira, Secretário Especial para Assuntos Estratégicos do Paraná; Romancil Gentil Creta, Presidente da ARPINSUL; Alvaci Ribeiro, representante da FUNAI – Guarapuava; João Luiz Serpa, representante da FUNAI – Curitiba; Marciano Rodrigues, representante da ARPINSUL; Rafaela Ortis e Roberto Seraphin Dumke, da Agência Estadual de Notícias; Antônio Cabrera (Tupã Ñembo'agueraviju), representante da Aldeia Indígena Ocoí; bem como Dalton Vianna, representante do Alcóolicos Anônimos.<br /><br />A presente reunião teve por objetivo discutir as formas de prevenir e tratar o alcoolismo nas aldeias indígenas do Paraná, tendo em vista a constatação de que o alcoolismo é um dos principais problemas que assolam as comunidades indígenas.<br /><br />Assim, para tratar os dependentes e fazer com que os demais indígenas não se tornem potenciais dependentes, discutiu-se ao longo da reunião as formas para solucionar a questão.<br />Por fim, concluiu-se que para acabar com a problemática do alcoolismo nas aldeias haverá um projeto com três fases: prevenção, tratamento e continuidade, o qual será realizado primeiramente em 5 municípios: Manoel Ribas, Nova Laranjeiras, Mangueirinha, São Miguel do Iguaçu e São Jerônimo da Serra.<br /><br />A fase da prevenção consistirá em lazer, esporte e cultura, de forma que aumente a auto estima dos indígenas e que gere melhores perspectivas, fazendo com que os indígenas fiquem afastados do consumo do álcool. Serão elaboradas atividades e cursos envolvendo a agricultura, artesanato e esportes, como calendário anual de esportes para os indígenas, projetos culturais e formação de CRAS nas aldeias. A ARPINSUL, nesta fase, ficará encarregada de ensinar os indígenas a elaborar bebidas típicas indígenas, as quais não causam dependência e, desta forma fazendo com que seja preservada a cultura por meio dos rituais que envolvem a fabricação e a ingestão da bebida. Nesta fase os responsáveis serão a FUNAI, a FUNASA e a Assessoria para Assuntos Indígenas, os quais ficarão responsáveis pelo contato com as Secretarias de Estado da Educação, da Agricultura e da Cultura; a EMATER, o SENAR, a Provopar, a CONAB; bem com os responsáveis pelo PROERD da Polícia Militar do Paraná. Nesta fase de prevenção também haverá chamamento aos Promotores de Justiça das Comarcas em que há aldeamento indígena, para que sejam realizadas campanhas juntamente com as Associações de Supermercadistas e Comerciais a fim de que não seja permitida a venda de bebidas alcoólicas para os indígenas. Para a prevenção também serão elaboradas cartilhas trilíngüe, informando dos malefícios que o álcool causa.<br /><br />A segunda fase, a qual se trata do tratamento, ficarão como responsáveis a FUNASA, a FUNAI, a Secretaria de Estado de Saúde, a REIMER e os Municípios de Manoel Ribas, Nova Laranjeiras, Mangueirinha, São Miguel do Iguaçu e São Jerônimo da Serra. Esta fase consistirá no tratamento dos dependentes, podendo até mesmo ser realizado internamento, sendo que para isto serão contactados os Hospitais Santa Thereza, de Guarapuava e o Hospital de Rolândia, os quais já se dispuseram em dar auxílio ao tratamento dos indígenas.<br /><br />Na última fase será dada a continuidade do tratamento, para que os indígenas que passaram pela segunda fase não acabem voltando a consumir álcool. Serão dados cursos de agentes de saúde para os indígenas, para que eles possam acompanhar os indígenas em tratamento. Esta fase terá como responsáveis a FUNAI, a FUNASA, a REIMER, a Secretaria de Estado de Saúde e o Alcoólicos Anônimos, para que estes dêem orientação aos que estão em tratamento.<br /><br /> O Ministério Público servirá como fiscalizador em todas as fases do projeto.<br /><br /><br /><br />Luiz Eduardo Canto de Azevedo Bueno<br />Promotor de Justiça Substituto em Segundo Grau<br />Coordenador do CAOP de Proteção às Comunidades Indígenas<br /><br />Postado por Tupã Ñembo'agueraviju<br />25-12-2008 - as 01H25OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-8168301191938801692008-12-22T20:26:00.000-08:002012-11-27T05:14:26.604-08:00<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-42503300012778509942008-12-22T19:26:00.000-08:002009-01-05T13:47:58.869-08:00<div style="text-align: center;">Aldea Indígena Ava Guarani del Oco’y, “Tava Guasu Avá Guarani”, Paraná – Brasil, Paraguay, Argentina.<br /></div><br /><br />CARTA CONVITE A LAS ALMAS VIVIENTES<br /><br /><br /><div style="text-align: justify;">Siempre hemos pensado que el mborayhu (el amor), pe porã (la belleza), ha teko (la cultura) y mba’e kua’a (la ciencia) es el patrimonio de la humanidad, cuyos valores y talentos debemos compartir con todos los habitantes de del Yvy (de la Tierra) e del Yvora (Mundo)<br /><br />En esa creencia, queremos participarles nuestro proyecto de la Reconstrucción y Reconciliación del Mundo de los AVÁ MBA’E GUARANI, adonde se buscará mostrar toda su belleza, que ofrece generosa nuestro Yvy Mãrãeÿ (la Tierra sin Mal), su riqueza, cultural, los rasgos y virtudes de nuestro YVYETÉ (La Tierra Verdadera) y HACER FLORAR ese aporte sutil que cada país atesora en la más profundo de su alma colectiva.<br /><br />Estimado señor ministro extendemos esta invitación a Ud., para hacer parte de esta misión.<br /><br />PORTANTO<br /><br />Es tiempo que el PLANETA TIERRA, conozca que la LENGUA AVÁ ÑE’Ê GUARANI, que es la ÚNICA que permanece autentica, VIVA Y PULSANTE, y que también representa el “ORIGEN” de toda LENGUA, ETNIA Y NACIÓN, pues la única lengua que la LETRA “A” representa la “SEMILLA”, y la LETRA “Y”, AGUA, FUEGO Y PLASMA, Y EL (0) (NANDI), siendo: A, E, I, O, U, Y, 0, forma las 7 notas Musicales, 7 Colores, que representa: (PE 7 YVÁ DEL Ã MARANGATU) (El 7 FRUTO DEL ESPÍRITU SANTU) y más el GNOMA Y EL DNA DEL UNIVERSO, todavía, la lengua ÁVA ÑE’Ê, (LENGUA DEL PADRE, U SEA DE ÑANDE RAMYI (NUESTRO DÍOS) ya existía, en cuanto “EL GUARANI” es un nombre de fantasía impuesta por el pirata navegador Antonio Domingo Irala, que se convencionó como , “DEL ÁVA ÑE’Ê RAPÉ”, y este ya existía antes de la existencia, cuando EL MUNDO TODAVÍA ESTAVA VAZIA Y DISFORME, que hoy conocemos como: PLANETA TIERRA.<br /><br />TODAVÍA<br /><br />Es una aberración llamar la “LENGUA AVÁ ÑE’Ê GUARANI” (que no es Guarani) de “DIALECTO”. Podemos llamar “SÍ” de “dialecto” todas las lenguas posteriores al los AVÁ ÑE’Ê. Pues LA LENGUA DE LOS AVÁ ÑE’Ê “GUARANI” ES LA LENGUA DEL “ARA” DEL TIEMPO”, la LENGUA DEL SUPREMO DIOS ; EL: A; E; I; O; U; “Y” y “0” estas letras en conjunto representan la esencia de todas las palabras, del: A al 0, que se divide en ESPIRITUAL y TERRENAL.<br /><br />La palabra AVÁ, significa Dios, e AVÁ ÑE’Ê, la lengua de Dios, y nadie creó las letras ni las palabras, pues Dios creó la LETRA o la PALABRA, con la creación del mundo.<br />Enseñan los maestros en las ESCUELAS, que la LETRA: A, E, I, O, U, son latinas, grandes mentiras. Por ejemplo yo soy el YVYRA'A, la fruta del arbol y su semilla y también yo soy el YVYRÃ, (mi destino volver a ser tierra). Como no tener orgullo por eso. Es sublime!<br /><br />Ud. decide cual es tu origen, tenés el libre albedrio para decidir y no culpe a Dios por tu locura.<br /><br />Tenemos dos origenes: somos los ava'i, o somos los ka'i:<br />(Teoria creacionista e teoria evolucionista).<br /><br />La primera: imagen y semejanza a su cridor o a su PADRE, AVÁ, (hijo de Dios), por eso somos el avá'i.<br /><br />La segunda: imagen y semjanza a su criador o a su PADRE, KA'I, (hijo de mono chipanze)<br /><br />Por eso tengo orgullo de SER UN INDIO, (AVÁ'I, PUÉS, YO SOY EL HIJO DE DIOS, y pertenezco a la primera creación y no la segunda.<br /><br />Y<br /><br />Por fin: Pedimos a las autoridades de Paraguay/ Brasil / Argentina y del mundo, que se unan a nosotros, Los “AVAETÉ” “EN LA MAYOR OBRA DEL SIGLO XXI”, POR LA SALVACIÓN DEL PLANETA TIERRA y también la creación de la LENGUA DE LAS AMÉRICAS, U SEA, SU NORMALIZACIÓN Y UNIVERSALIZACIÓN DEL IDIOMA AVÁ ÑE’E GUARANI ( ESCRITO EN GUARANI, ESPAÑOL Y PORTUGUÉS). Primero para AMÉRICA y luego TRADUCIDOS en todos los IDIOMAS, y los mismos utilizados en los CINCO CONTINENTES. La extinción del Apartheid contra los “indígenas”, con el reconocimiento de su derecho que ya ultrapasó los 500 años. ¿Todavía como los autores de América Latina, están actuando para cambiar la suerte de los supuesto “INDÍGENAS”? ¿Será que estamos actuando según el PORTAL DE LA UNESCO? ¿O ESTAMOS HACIENDO UN TEATRO DE NEOLIBERALISMO U PORNO CHANCHADA CON LOS GUARANI? Hate Ñande RAMYI (Cuidado con Nuestro Díos) No seamos necios ni tampoco incrédulos, pues, su PALABRA ES LEY. Por eso me orgullo de ser un INDIO.<br /><br />“La Semana de Acción Mundial es organizada por la Campaña Mundial para la Educación, un asociado de la UNESCO. Los actores de todos los niveles de enseñanza son invitados a comprometerse y a participar para promover la Educación para todos en el mundo.<br />«Toda persona tiene derecho a la educación” estipula el artículo 26 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos. La acción de la UNESCO en el área de la educación se articula alrededor de la noción de «derecho”, y la Organización promueve el derecho a la educación con énfasis sobre la integración, el aprendizaje a lo largo de la vida y la no discriminación”.<br /><br />Esta declaración para los Avá Guarani (indígenas), no existe. Después de 500 anos, los Guarani principalmente, en la región de la tríplice frontera, Brasil, Paraguay y Argentina, sigue siendo mantenidos en cautiverios y sobre amenazas y debajo de presión psicológica. Prohibiéndoles de trabajar, estudiar, y el derecho de cultivar su cultura y su desarrollo e el derecho de ser auto-sostenible, desde 12 de octubre de 1492 hasta hoy<br /><br />Consideraciones finales<br /><br />Tenemos la convicción que podemos contar con la AMADA PÁTRIA PARAGUAYA, BRASIL Y ARGENTINA con nuestros mejores saludos, quedamos atentos a sus intereses y novedades, si se sirven contáctenos<br /><br />Tetã Yvora, jasê japugui, Ñande Ramyi Su, oikua’a ñande ayvurupa, há upeicha avei ha’E ningo ñade ayvuru; ani ñane akã guasuse terei; peicha he’i ko arape, Ñande Ramyi Tupã Ñembo’agueravyju / Momaitei. (Patria Mundo, vamos salir de la mentira, Nuestro Gran Criador Él Señor Dios, conoce nuestros corazones, y, así también, es Él, el dueño de nuestros corazones, no vamos a querer engrandecernos delante de su Gloria; así dice en este día Nuestro Gran Criador, saludando nuestra alma y nuestro espíritu)<br /><br />LOS AVÁ'I, desea a todas las ALMAS VIVIENTES, UN FELIZ NAVIDAD Y UN PROSPERO AÑO DE 2009.<br /><br />Aguyjevetepe. (Afectuosamente),<br /><br /><br />Antonio Cabrera (Tupã Ñembo'agueraviju)<br />Vice-Presidente de la OSCIP GUARANY -<br />Profesor de la Lengua Avá Guarani Ñe’ẽ (Guarani) e História.<br />Coordinador y responsable por los Proyectos de Desarrollo Ecologicamente Sostenible de los Avá Guarani de la Tríplice Frontera (Brasil - Paraguay - Argentina).<br /></div><br /><br />Visite o netlog y el blog y conozca un poco mas nuestro mundo.<br /><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/manage/blog" target="_blank">http://pt.netlog.com/go/manage/blog</a><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL29zY2lwZ3VhcmFueS5ibG9nc3BvdC5jb20v" target="_blank">http://oscipguarany.blogspot.com/</a><br /><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL2dyb3Vwcy5tc24uY29tL0d1YXJhbmlVbml2ZXJzYWw_" target="_blank">http://groups.msn.com/GuaraniUniversal</a><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL2dyb3Vwcy5nb29nbGUuY29tL2dyb3VwL0FWQS1HVUFSQU5J" target="_blank">http://groups.google.com/group/AVA-GUARANI</a><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL3d3dy5wb3J0YWxkb3ZvbHVudGFyaW8ub3JnLmJyL21vbWFpdGVpLw__" target="_blank">http://www.portaldovoluntario.org.br/momaitei/</a><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL3d3dy5nYXp6YWcuY29tL2F2YWd1YXJhbmk_" target="_blank">http://www.gazzag.com/avaguarani</a> <br /><br />CONTATO:<br /><br />Tupã Ñembo'agueraviju<br />E-mail: <a href="http://pt.netlog.com/go/messages/send/receiver=tekoveguarani@gmail.com">tekoveguarani@gmail.com</a><br />Tel. Cel (45)- 8401-5866<br /><br />Localización de la Tribu Ava Guarani / Localização da Aldeia , Paraná -Brasil<br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL3d3dy53aWtpbWFwaWEub3JnLyN5PS0yNTI0NTkzOCZhbXA7eD0tNTQzMDk1NDAmYW1wO3o9MTAmYW1wO2w9MCZhbXA7bT1oJmFtcDt2PTI_" target="_blank">http://www.wikimapia.org/#y=-25245938&x=-54309- 540&z=10&l=0&m=h&v=2</a>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-35512226471357401162008-12-22T16:03:00.000-08:002008-12-22T16:11:04.727-08:00DE 12 DE OUTUBRO DE 1492 ATÉ 22/12/2008 - IMPERA O GENOCÍDIO[Embargado hasta el: 30 de marzo de 2005] Público<br /><br /> Amnistía Internacional<br /><br /> BRASIL<br /> “Extranjeros en nuestro propio país”: Los pueblos indígenas de Brasil<br /><br /> Resumen Índice AI: AMR 19/002/2005<br /><br /><a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL3dlYi5hbW5lc3R5Lm9yZy9saWJyYXJ5L0luZGV4L0VTTEFNUjE5MDAyMjAwNQ__" target="_blank">http://web.amnesty.org/library/Index/ESLAMR1900220- 05</a><br /><div style="text-align: justify;"> [...] nos están tratando como si fuéramos extranjeros en nuestro propio país, e incluso como una amenaza para la soberanía. Con ello, la esperanza de ver a nuestros territorios demarcados y ratificados poco a poco ha sido sustituida por el temor.<br /> Oímos rumores de que la policía va a venir con un tractor para destruirlo todo. Lo que queremos saber es cómo vamos a dar de comer a nuestros hijos...Queremos que la policía sepa que no nos vamos a ir. La decisión es definitiva. No nos vamos a ir de esta tierra con vida.<br /><br />Ambas declaraciones, que exponen claramente el miedo y la desesperación que sienten los pueblos indígenas de Brasil, fueron hechas en 2005. La primera fue enviada directamente a Amnistía Internacional por un dirigente indígena conocido mundialmente. La segunda fue hecha pública por la comunidad guaraní-kaiowá de Cerro Marangatú, estado de Mato Grosso do Sul, al<br />verse amenazada con el desalojo de sus tierras ancestrales, tierras que el gobierno brasileño ya había demarcado oficialmente a su favor.<br /><br /> Desde hace muchos años, Amnistía Internacional documenta y desarrolla actividades de campaña contra las violaciones de los derechos humanos de los pueblos indígenas de Brasil, sus dirigentes y sus defensores. En 2005 continúan siendo víctimas de ataques, homicidios y otras formas de violencia y discriminación, a menudo cometidas con impunidad. Sucesivos gobiernos brasileños han incumplido sus obligaciones internacionales y constitucionales de reconocer plena y definitivamente los derechos de los pueblos indígenas sobre las tierras. También resulta preocupante que en los últimos tiempos hayan aumentado las peticiones para que se inviertan muchos de los avances que han conseguido los amerindios desde que, en 1988, entrase en vigor la constitución de Brasil. Todo ello hace que Amnistía Internacional tema por su seguridad, e incluso por su supervivencia futura.<br /><br />Los pueblos indígenas de Brasil llevan cientos de años siendo desalojados de sus tierras de forma violenta por aquellos que pretenden apropiarse de su riqueza. En la actualidad, esta violencia continúa con la participación de muchos intereses rivales entre los que se cuentan empresas, prospectores, ganaderos, terratenientes, empresas madereras y el ejército. Estos intereses creados frecuentemente cuentan con un gran poder de captación de apoyo económico y político que utilizan para retrasar e interrumpir la resolución de conflictos sobre la tierra.<br /><br /> Desde hace años, los dirigentes indígenas que desarrollan actividades de campaña para acelerar la transferencia de tierras reciben amenazas de muerte y son víctimas de ataques violentos y homicidios, sin contar prácticamente con la protección del Estado.<br /><br />Los casos y situaciones documentados en este informe representan distintos ejemplos de la compleja realidad a la que hoy se enfrentan los pueblos indígenas de Brasil. El factor que los une es que todos son resultado de decenios de inacción por parte del Estado. Amnistía Internacional teme que el actual gobierno brasileño, que hasta ahora no ha adoptado una estrategia coherente destinada a solucionar los problemas que afrontan los amerindios brasileños, no esté sino repitiendo y exacerbando los errores del pasado. La organización hace un llamamiento a las autoridades brasileñas para que cumplan sus obligaciones constitucionales e internacionales de proteger a los indígenas y sus tierras.<br /><br />Foto de portada: Ava Taperendy’i, hijo de Marcos Verón, de pie junto al monumento a su padre en Takuara, Mato Grosso do Sul, agosto de 2004.© AI<br /><br /> Este texto resume el documento titulado Brasil: “Extranjeros en nuestro propio país”: los pueblos indígenas de Brasil (Índice AI: AMR19/002/2005), publicado por Amnistía Internacional el 30 de marzo de 2005. Si desean más información o emprender acciones al respecto consulten el documento completo. En la URL <a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL3d3dy5hbW5lc3R5Lm9yZw__" target="_blank">http://www.amnesty.org</a> encontrarán una amplia selección de materiales de AI sobre éste y otros asuntos. Los comunicados de prensa de Amnistía Internacional pueden recibirse por correo electrónico solicitándolo en la dirección: <a href="http://pt.netlog.com/go/out/url=-aHR0cDovL3d3dy5hbW5lc3R5Lm9yZy9lbWFpbC9lbWFpbF91cGRhdGVzLmh0bWw_" target="_blank">http://www.amnesty.org/email/email_updates.html</a><br /></div><br /> SECRETARIADO INTERNACIONAL, 1 EASTON STREET, LONDON WC1X 0DW, REINO UNIDO<br /> Traducción de Editorial Amnistía Internacional (EDAI), España<br /><br />Postado por Momaitei<br />22/12/2008 - as 21:50OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-80680151877405707802008-12-21T10:15:00.000-08:002008-12-21T11:29:28.320-08:00Reconhecimento do território tradicional Avá-Guarani na região de Foz do Iguaçú, Paraná.<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggIPAH1haf6vtjh0GfzdnWC-ml3pcVhQHbte5LzseeYkitngHpoqhKQxwfMKuJ1CdtXFYvqCsdeZZguWT5QG4jjbkFRKPPKIo-ct4pMQpH8gYTTiofBBpsdBsDe4O8nyWfpsKj_jdPASs/s1600-h/P1010453.JPG"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggIPAH1haf6vtjh0GfzdnWC-ml3pcVhQHbte5LzseeYkitngHpoqhKQxwfMKuJ1CdtXFYvqCsdeZZguWT5QG4jjbkFRKPPKIo-ct4pMQpH8gYTTiofBBpsdBsDe4O8nyWfpsKj_jdPASs/s320/P1010453.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5282327369617523314" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8oM_ICmhyqOBPxQK7RPq70AIHecybeHZUf1i0YkQ4M0dJT4D8o4AtEU52vqUOkmTgnweBUfb6fCIN2WbKUD03j4St8PLUakkQaknCXKHOFal_nf7Yz9zSacvse1hhV0xgoExC_IK0hPo/s1600-h/P1010423.JPG"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8oM_ICmhyqOBPxQK7RPq70AIHecybeHZUf1i0YkQ4M0dJT4D8o4AtEU52vqUOkmTgnweBUfb6fCIN2WbKUD03j4St8PLUakkQaknCXKHOFal_nf7Yz9zSacvse1hhV0xgoExC_IK0hPo/s320/P1010423.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5282327366422426322" border="0" /></a><br />Relatório n.º 132/2006 <br />Brasília, 31 de agosto de 2006<br /><br />Referência: PA 1.00.000.010143/2004-14 e 1.25.003.002134/2005-23<br />Assunto: Reconhecimento do território tradicional Avá-Guarani na região de Foz do Iguaçú, Paraná.<br /><br />Interessado: Dr. Eugênio José Guilherme de Aragão<br /><br />Analista Pericial Responsável: Marco Paulo Fróes Schettino – 6ª CCR/PGR e Luciana Ramos – PRM Londrina.<br /><br /><br /><div style="text-align: justify;">Nos dias 21 e 22 de agosto foi realizada pelo Dr. Eugênio Aragão - membro da 6ª CCR, a antropóloga Luciana Moura - PR/Londrina e este antropólogo – 6ª CCR, viagem à cidade de Foz do Iguaçu e região, com vistas a avaliar a demanda das comunidades Avá-Guarani, ali localizadas pelo reconhecimento do seu território tradicional.<br /><br /></div>O trabalho teve início com uma reunião na sede da PRM - Foz do Iguaçu com o Sr. Antônio Cabrera, representante dos Avá-Guarani baseado naquela cidade. Nos informou que a população Avá-Guarani na região é: seiscentas pessoas na TI Oco’y, dessas aproximadamente duzentas são crianças; sessenta pessoas acampadas em uma área do MST; cem pessoas na região de Guaíra e quarenta famílias na terra adquirida por Itaipú denominada Añetete.<br /><br /><div style="text-align: justify;">A demanda por terra e o incremento da agricultura familiar de subsistência são as principais reivindicações daquele povo. Que a área do território perdido, e reivindicada, é de aproximadamente cem mil hectares. O plano de ocupação para essa área, caso recuperada, prevê o seu parcelamento em dez partes de dez mil ha, destinando em cada uma cinco mil hectares para reflorestamento e cinco mil para atividades produtivas. Argumentou que isso resultará em benefício não apenas para os Avá-Guarani, mas também para o povo paranaense, devido à recuperação de áreas degradadas, mananciais d’água e do incremento de atividade turísticas.<br /></div><br /><div style="text-align: justify;">Informou que entre os atores hoje relacionados aos índios o único que tem prestado algum tipo de assistência é a empresa Itaipu, provindo dessa assistência o sustento da maior parte da população Avá-Guarani. Considera que hoje vivem de esmola. Apenas a população do Oco’y tem acesso a serviços públicos, contando com um posto de saúde e uma escola para cento e cinqüenta alunos, reivindicam mais e melhores serviços.<br /><br />Querem regularizar a associação indígena visando firmarem convênios, o que ainda não ocorreu devido à impossibilidade de quitarem débitos com a receita da ordem de quinhentos reais. Informa que estão se preparando para gerirem a associação e que existem quatorze famílias em condições para tal. A necessidade de regularizar a associação foi exemplificada pela impossibilidade de receberem um ônibus doado pela Receita Federal. Demandam também capacitação para a gestão da associação. Contesta a denominação Tupi-Guarani, diz que para os Guarani, Tupi é o europeu, assim como a classificação que os separa os Guarani em Kaiowa, Mby’a e Nañdeva.<br /><br />Em seguida nos dirigimos para o Ecomuseu de Itaipu onde nos reunimos com técnicos da empresa, os Srs. Jair Kotz, Superintendente de Gestão Ambiental de Itaipu, Odacir Fiorentin, Assistente do Diretor de Coordenação e Gerente Executivo do Programa “Cultivando Água Boa”, e João, responsável direto pela assistência às comunidades Avá-Guarani. Nos foram apresentados os projetos Comunidade Avá-Guarani e o Programa Cultivando Água Boa, que segundo informaram visam garantir a sustentabilidade indígena, valorizar a cultura e preservar o meio ambiente. Propõem colocar as comunidades numa rota turística.<br /></div><br /><div style="text-align: justify;">As ações de apoio hoje diretamente praticadas junto à comunidade de Oco’y são, a distribuição de cestas básicas e a construção de casas com arquitetura nos moldes das casas tradicionais. Informaram que o valor total já repassado às comunidades foi da ordem de 832.500 reais.<br /><br />Informaram ainda que os índios foram retirados nas décadas de cinqüenta e sessenta da ex-Colônia Guarani, cuja área era de 517,97 ha. Que Oco’y foi formada em 1982 com treze famílias provenientes do antigo Tekoha Oco’y Jacutinga, então alagado pelo lago de Itaipu. Que hoje em Oco’y a cada família corresponde uma área agricultável de aproximadamente 0,5 ha. Avaliam que os Avá-Guarani são nômades.<br /><br />Tecnicamente os Avá-Guarani não são nômades. Eles circulam dentro do espaço do território étnico visitando parentes, em busca de recursos para a sobrevivência ou por outros motivos. O território Avá-Guarani, mesmo que sobreposto por outro tipo de ocupação e/ou territórios, mantêm para o grupo do ponto de vista cultural e simbólico a mesma superfície, onde em diferentes localidades eles a habitam, trabalham e se relacionam com os não índios. Essa superfície culturalmente delimitada, ainda hoje compreende partes dos três países presentes na tríplice fronteira. Tal mobilidade intraterritorial dá a impressão, para um olhar leigo, de nomadismo.<br /><br />Informaram que o número de famílias distribuídas nas diferentes assentamentos são: Oco’y = 129; Añetete = 48; MST = 14; Diamante do Oeste = 18. A terra do Añetete com área de 1.774 ha, foi inicialmente habitada por 33 famílias provenientes da TI Oco’y. Afirmaram que os índios vem do Paraguai em busca de assistência. Quanto à situação de salubridade da região em que as comunidades indígenas estão inseridas, informaram que um levantamento recente estimou que em 16 município existem oito milhões de embalagens de agrotóxicos, o que corresponde a 47 litros de agrotóxicos despejados na natureza por habitante/ano. A reunião se encerrou já no início da noite com uma breve visita ao museu.<br /><br />No dia seguinte visitamos os Avá-Guarani assentados na área do MST, que se localiza entre Foz do Iguaçu e a cidade de São Miguel do Oco’y. Chegamos no início da manhã. Encontramos os Avá-guarani se aquecendo em pequenas fogueiras próximos às barracas cobertas com lona plástica utilizadas como habitação. A temperatura ambiente não passava dos dez graus celsius.<br /><br />Nesse acampamento (fotos 1 a 8), cuja área é de aproximadamente um hectare, se encontram treze famílias com sessenta pessoas, das quais trinta e duas são crianças. A área apresenta características de ter sido utilizada como “empréstimo” para construção de aterro na rodovia que passa ao lado, motivo que denota ser imprópria para cultivo, bem como insuficiente, dado sua exiguidade face o número de pessoas que a ocupam.<br /><br />Essas famílias estão se abastecendo da água de um riacho próximo, cuja qualidade da água nos pareceu imprópria para consumo humano (conferir foto 8). Reunidos, informaram que não estão sendo assistidos por qualquer órgão público ou entidade civil. Que ali não tem trabalho e hoje sobrevivem do auxílio prestado pelos assentados do MST que moram ali próximos.<br /><br />Disseram que para lá se dirigiram após sofrerem a recente e violenta expulsão do Parque Nacional do Iguaçu, de onde foram retirados pela Polícia Federal por ordem judicial. Denunciaram que seus objetos e pertences foram destruídos durante a retirada e que várias pessoas foram feridas com balas de borracha. De volta, após uma breve passagem pela TI Oco’y, se dirigiram para aquele acampamento motivados pela necessidade de dar visibilidade para a precária situação fundiária do grupo.<br /><br />Informaram que a área que reocuparam dentro do Parque Nacional foi por eles ocupada no século passado, quando foram dali violentamente expulsos, inclusive ao custo de várias vidas. Consideram que parte do parque é terra tradicional Avá-Guarani. Relataram que emprestaram seus braços para a abertura de estradas quando do início da ocupação da região por colonos. Querem uma recompensa por isso e pelas terras que perderam. Reivindicam o resgate de parte do território perdido, seja ele dentro do parque, contíguo a ele e/ou em outros locais de onde foram expulsos.<br /><br />Foi tratado pelo Dr. Eugênio a respeito da necessidade de se construir uma política pública comum para os aproximadamente dez mil Avá-Guarani que habitam a tríplice fronteira entre Brasil, Paraguai e Argentina.<br /><br />Em seguida fomos para a terra indígena Avá-Guarani do Oco’y, onde após vistoriar as casas recém construídas por Itaipu e pela Cohapar (órgão do Estado do Paraná), Posto de Saúde da Funasa 1 e escola municipal2 (conferir fotos 9, 10 e 11), nos reunimos com lideranças da comunidade juntamente a representantes do grupo assentado na área do MST e técnicos de Itaipu.<br /><br />Nos dias 21 e 22 de agosto foi realizada pelo Dr. Eugênio Aragão - membro da 6ª CCR, a antropóloga Luciana Moura - PR/Londrina e este antropólogo – 6ª CCR, viagem à cidade de Foz do Iguaçu e região, com vistas a avaliar a demanda das comunidades Avá-Guarani, ali localizadas pelo reconhecimento do seu território tradicional.<br /><br />O trabalho teve início com uma reunião na sede da PRM - Foz do Iguaçu com o Sr. Antônio Cabrera, representante dos Avá-Guarani baseado naquela cidade. Nos informou que a população Avá-Guarani na região é: seiscentas pessoas na TI Oco’y, dessas aproximadamente duzentas são crianças; sessenta pessoas acampadas em uma área do MST; cem pessoas na região de Guaíra e quarenta famílias na terra adquirida por Itaipú denominada Añetete.<br /><br />A demanda por terra e o incremento da agricultura familiar de subsistência são as principais reivindicações daquele povo. Que a área do território perdido, e reivindicada, é de aproximadamente cem mil hectares. O plano de ocupação para essa área, caso recuperada, prevê o seu parcelamento em dez partes de dez mil ha, destinando em cada uma cinco mil hectares para reflorestamento e cinco mil para atividades produtivas. Argumentouque isso resultará em benefício não apenas para os Avá-Guarani, mas também para o povo paranaense, devido à recuperação de áreas degradadas, mananciais d’água e do incremento de atividade turísticas.<br /><br />Informou que entre os atores hoje relacionados aos índios o único que tem prestado algum tipo de assistência é a empresa Itaipu, provindo dessa assistência o sustento da maior parte da população Avá-Guarani. Considera que hoje vivem de esmola. Apenas a população do Oco’y tem acesso a serviços públicos, contando com um posto de saúde e uma escola para cento e cinqüenta alunos, reivindicam mais e melhores serviços.<br /></div><br /><div style="text-align: justify;">Querem regularizar a associação indígena visando firmarem convênios, o que ainda não ocorreu devido à impossibilidade de quitarem débitos com a receita da ordem de quinhentos reais. Informa que estão se preparando para gerirem a associação e que existem quatorze famílias em condições para tal. A necessidade de regularizar a associação foi exemplificada pela impossibilidade de receberem um ônibus doado pela Receita Federal. Demandam também capacitação para a gestão da associação. Contesta a denominação Tupi-Guarani, diz que para os Guarani, Tupi é o europeu, assim como a classificação que os separa os Guarani em Kaiowa, Mby’a e Nañdeva.<br /><br />Em seguida nos dirigimos para o Ecomuseu de Itaipu onde nos reunimos com técnicos da empresa, os Srs. Jair Kotz, Superintendente de Gestão Ambiental de Itaipu, Odacir Fiorentin, Assistente do Diretor de Coordenação e Gerente Executivo do Programa “Cultivando Água Boa”, e João, responsável direto pela assistência às comunidades Avá-Guarani. Nos foram apresentados os projetos Comunidade Avá-Guarani e o Programa Cultivando Água Boa, que segundo informaram visam garantir a sustentabilidade indígena, valorizar a cultura e preservar o meio ambiente. Propõem colocar as comunidades numa rota turística.<br /><br />As ações de apoio hoje diretamente praticadas junto à comunidade de Oco’y são, a distribuição de cestas básicas e a construção de casas com arquitetura nos moldes das casas tradicionais. Informaram que o valor total já repassado às comunidades foi da ordem de 832.500 reais.<br /><br />Informaram ainda que os índios foram retirados nas décadas de cinqüenta e sessenta da ex-Colônia Guarani, cuja área era de 517,97 ha. Que Oco’y foi formada em 1982 com treze famílias provenientes do antigo Tekoha Oco’y Jacutinga, então alagado pelo lago de Itaipu. Que hoje em Oco’y a cada família corresponde uma área agricultável de aproximadamente 0,5 ha. Avaliam que os Avá-Guarani são nômades.<br /><br />Tecnicamente os Avá-Guarani não são nômades. Eles circulam dentro do espaço do território étnico visitando parentes, em busca de recursos para a sobrevivência ou por outros motivos. O território Avá-Guarani, mesmo que sobreposto por outro tipo de ocupação e/ou territórios, mantêm para o grupo do ponto de vista cultural e simbólico a mesma superfície, onde em diferentes localidades eles a habitam, trabalham e se relacionam com os não índios. Essa superfície culturalmente delimitada, ainda hoje compreende partes dos três países presentes na tríplice fronteira. Tal mobilidade intraterritorial dá a impressão, para um olhar leigo, de nomadismo.<br /><br />Informaram que o número de famílias distribuídas nas diferentes assentamentos são: Oco’y = 129; Añetete = 48; MST = 14; Diamante do Oeste = 18. A terra do Añetete com área de 1.774 ha, foi inicialmente habitada por 33 famílias provenientes da TI Oco’y. Afirmaram que os índios vem do Paraguai em busca de assistência. Quanto à situação de salubridade da região em que as comunidades indígenas estão inseridas, informaram que um levantamento recente estimou que em 16 município existem oito milhões de embalagens de agrotóxicos, o que corresponde a 47 litros de agrotóxicos despejados na natureza por habitante/ano. A reunião se encerrou já no início da noite com uma breve visita ao museu.<br /><br />No dia seguinte visitamos os Avá-Guarani assentados na área do MST, que se localiza entre Foz do Iguaçu e a cidade de São Miguel do Oco’y. Chegamos no início da manhã. Encontramos os Avá-guarani se aquecendo em pequenas fogueiras próximos às barracas cobertas com lona plástica utilizadas como habitação. A temperatura ambiente não passava dos dez graus celsius.<br />Nesse acampamento (fotos 1 a 8), cuja área é de aproximadamente um hectare, se encontram treze famílias com sessenta pessoas, das quais trinta e duas são crianças. A área apresenta características de ter sido utilizada como “empréstimo” para construção de aterro na rodovia que passa ao lado, motivo que denota ser imprópria para cultivo, bem como insuficiente, dado sua exiguidade face o número de pessoas que a ocupam.<br /><br />Essas famílias estão se abastecendo da água de um riacho próximo, cuja qualidade da água nos pareceu imprópria para consumo humano (conferir foto 8). Reunidos, informaram que não estão sendo assistidos por qualquer órgão público ou entidade civil. Que ali não tem trabalho e hoje sobrevivem do auxílio prestado pelos assentados do MST que moram ali próximos.<br /><br />Disseram que para lá se dirigiram após sofrerem a recente e violenta expulsão do Parque Nacional do Iguaçu, de onde foram retirados pela Polícia Federal por ordem judicial.<br /><br />Denunciaram que seus objetos e pertences foram destruídos durante a retirada e que várias pessoas foram feridas com balas de borracha. De volta, após uma breve passagem pela TI Oco’y, se dirigiram para aquele acampamento motivados pela necessidade de dar visibilidade para a precária situação fundiária do grupo.<br /><br />Informaram que a área que reocuparam dentro do Parque Nacional foi por eles ocupada no século passado, quando foram dali violentamente expulsos, inclusive ao custo de várias vidas. Consideram que parte do parque é terra tradicional Avá-Guarani. Relataram que emprestaram seus braços para a abertura de estradas quando do início da ocupação da região por colonos. Querem uma recompensa por isso e pelas terras que perderam.<br /><br />Reivindicam o resgate de parte do território perdido, seja ele dentro do parque, contíguo a ele e/ou em outros locais de onde foram expulsos.<br /><br />Foi tratado pelo Dr. Eugênio a respeito da necessidade de se construir uma política pública comum para os aproximadamente dez mil Avá-Guarani que habitam a tríplice fronteira entre Brasil, Paraguai e Argentina.<br /><br />Em seguida fomos para a terra indígena Avá-Guarani do Oco’y, onde após vistoriar as casas recém construídas por Itaipu e pela Cohapar (órgão do Estado do Paraná), Posto de Saúde da Funasa 1 e escola municipal2 (conferir fotos 9, 10 e 11), nos reunimos com lideranças da comunidade juntamente a representantes do grupo assentado na área do MST e técnicos de Itaipu.<br /></div><br /><div style="text-align: justify;">Inicialmente procurou-se esclarecer se a terra do Oco’y teve seu procedimento de regularização devidamente concluído. Consta para a Funai que a terra foi identificada em 1977, demarcada em 1982 e registrada no cartório de registro de imóveis da comarca local em 19833. A dúvida decorre da ingerência do Instituto Ambiental do Paraná dentro da terra indígena em função de cobranças do cumprimento da legislação ambiental do Estado.<br /><br />Assim como o grupo acampado no MST, para os de Oco’y, a principal reivindicação é a recuperação da terra tradicional de onde foram expulsos. Informaram que necessitam de terra para trabalhar, produzir alimentos e garantir sua reprodução física. Informaram que dentro do Parque Nacional do Iguaçu existem os locais de duas aldeias das quais foram expulsos. Que respeitam o parque mas querem uma compensação. Do mesmo modo informaram que entre Iguatemi e Guaíra existe uma área que foi doada aos Avá-Guarani pelo exército em pagamento pelos serviços prestados na abertura do acesso a Guaíra, e de outra gleba, de 500 ha, em três lagoas (possivelmente a gleba Guarani).<br /><br />Devido à exiguidade da terra hoje dependem de Itaipu. Além da terra diminuta, ainda tem seus limites invadidos pelos proprietários vizinhos que em algumas trechos chegam a avançar quinze metros para dentro da TI, empurrando seus limites nessa proporção por centenas de metros ao longo da divisa, o que pudemos constatar.<br /><br />Informaram que são discriminados pelo colonos que além dessa agressão aos limites da terra, não autorizam a servidão para passagem de rede elétrica até a aldeia. Informaram também que cerca de 134 pessoas da aldeia não tem documentos. O Dr. Eugênio apontou uma possível solução judicial para regularizar a situação dessas pessoas.<br /><br />No encerramento da reunião Dr. Eugênio se comprometeu a encaminhar a regularização fundiária das terras que reivindicam junto à Funai, a levantar recursos junto à Associação dos Procuradores com vistas a regularizar a situação da associação indígena, bem como encaminhar entendimentos no sentido de construir uma política transfronteiriça comum de atendimento à população Avá-guarani. Depois da reunião vistoriamos as condições ambientais da TI.<br /><br />Dando continuidade aos trabalhos, no dia 23 de agosto de 2006 a antropóloga Luciana Ramos, lotada na PRM em Londrina, acompanhada dos indígenas Antônio Cabrera e Silvino, este último morador da TI Oco ’y, dirigiram-se para a cidade de Guaíra visando conhecer a situação em que estão vivendo as famílias Avá-Guarani ali localizadas, bem como as suas reivindicações territoriais.<br /><br />Foi possível constatar que naquele município as famílias Avá-Guarani estão concentradas em duas localidades: aproximadamente 7 famílias em um lote em um bairro da cidade conhecido como “Vila Alta”, localizado próximo ao prédio da “Ação Social” do município, e 22 famílias na beira de um do lago formado por Itaipu, em local próximo ao Porto Fluvial e à Receita Federal. Nesta ultima foi realizada uma reunião com os indígena residentes, sendo que dela também participou a Sra. Sílvia Vanin, Secretária de Assistência Social do Município de Guaíra.<br /><br />Se por um lado nesta breve visita nos foi possível o acesso a pouco mais de 30 famílias, no cálculo dos Avá-Guarani, neste município existem em torno de 100 famílias ou aproximadamente 400 pessoas da etnia que estariam desterritorializados, perambulando de uma aldeia a outra ou acampando na beira de estradas.<br /><br />O lote no Bairro “Vila Alta” é de aproximadamente 1 hectare em forma de um triângulo. Trata- se de uma área particulares, todavia, os Avá-Guarani relatam que esta área lhes foi doada mediante o comprometimento verbal do seu proprietário. De acordo com o secretário de finanças da prefeitura de Guaíra, este lote é parte de um espólio cuja situação não está de todo resolvida, pesando sobre ele, ainda, impostos territoriais acumulados ao longo dos anos junto ao município.<br /><br />Contam que antes a maioria das famílias viviam neste bairro, mas que o espaço acabou ficando pequeno demais para o número de famílias, motivo pelo qual algumas famílias se mudaram juntando-se àquelas que já estavam na área perto do lago.<br /><br />No lote situado na margem do lago estão a maioria dos Avá-Guarani a que tivemos acesso, em torno de 100 pessoas. O local é de propriedade da Itaipu que, por todos os meios tem procurado retirá-los de lá, tendo, inclusive, entrado com uma Ação de Reintegração de Posse. Essa Ação correu no município de Umuarama e com o acompanhamento do MPF, por meio da Procuradora Dra. Cínthia e da Funai por meio do seu Procurador, Dr. Fernando, lotado em Curitiba. Os índios relataram que a Itaipu perdeu essa Ação liminarmente.<br /><br />A área total que estão ocupando na beira do lago é de aproximadamente 14 alqueires (ou 35 ha). Devido ao pouco espaço disponível os indígenas relatam que só têm sido possível a realização de roças coletivas que não ultrapassam seis alqueires. De acordo com o cacique Inácio Martins, nesta área só haveria condições mínimas de vida para, no máximo, 10 famílias, enquanto ali vivem hoje mais de 20. Ele conta que tem 35 anos e que nasceu e se criou naquele local, assim como o seu pai, ou seja, afirma que estão naquele local há gerações, relatando também a existência de um documento que reconhecia aos Avá-Guarani ali situados uma área de 3 mil hectares denominada “Terra Roxa”, mas que esta área lhes fora tomada e vendida para pessoas de Foz do Iguaçu.<br /></div><br /><div style="text-align: justify;">No pouco tempo que estivemos nesta área tivemos a oportunidade de ouvir relato de vários problemas vividos pela comunidade. Isto por que bem próxima às casas passa um Linha de Transmissão de alta voltagem da Itaipu, estando as moradias indígenas situadas dentro da faixa de segurança da LT, o que significa que os indígenas podem estar expostos a radiação, sujeitos no futuro a apresentarem graves problemas de saúde. Também, como dito, esse lote fica muito próximo ao prédio da Receita Federal, que há cerca de três anos ampliou suas instalações construindo um estacionamento em área que os índios julgam deles.<br /><br />Em função desse estacionamento, no local circulam muitos caminhoneiros, havendo relatos de assédio sexual e mesmo prostituição das meninas indígenas que têm que passar pelo estacionamento para poderem chegar à escola localizada fora da área indígena. Há relato de que os meninos também são assediados para participarem do tráfico de drogas como ‘mulas’ através da fronteira Brasil/Paraguai. Por tudo isso, a relação estabelecida entre os índios e a Receita Federal têm beirado o conflito explícito.<br /><br />Do município de Guaíra têm recebido os serviços de saúde e educação, todavia, não há um atendimento diferenciado pois, de acordo com a Secretária de Assistência Social do Município, enquanto a Funai e Funasa não oficializarem a situação dos índios, não tem como a prefeitura atendê-los como tais. Embora não haja Posto de Saúde na área, a FUNASA recentemente contratou um indígena, o Sr. Horácio Lopes Ávila, como agente de saúde. Tal fato pode representar mais um passo positivo no sentido do reconhecimento do grupo, uma vez que esse trabalho da Funasa na área possui relação com a visita recentemente da antropóloga da FUNAI em Curitiba, a Sra. Maria Helena Amorim, e com a ação de reintegração de posse decidida em favor dos índios.<br /><br />Na área há apenas dois idosos que foram aposentados como indígena, todavia, todos os encaminhamentos foram efetuados no Estado do Mato Grosso do Sul por meio dos Postos Indígenas das áreas de Amambai, Sosoró, Jaguaripé e outras por nestas existirem postos indígenas.<br /><br />Os indígenas reclamaram muito das dificuldades que têm para conseguir documentos. A maioria das pessoas que possuem documentos indígenas – inclusive todas as crianças - também o fizeram no Estado do MS, todavia, essa prática tem sido usada contra eles por funcionários da Itaipu que passaram a afirmar, baseados nesses documentos que eles são índios do Mato Grosso do Sul e não do Paraná - como forma de minar as suas reivindicações territoriais – motivo pelo qual os índios afirmam pretender não mais fazê-lo. Recentemente passaram a se dirigirem à área de Ocoy para esse fim e afirmam que assim continuarão até que na sua própria área seja disponibilizado os serviços inerentes a um Posto Indígena da FUNAI.<br /><br />Próximo a esta área há uma outra com aproximadamente 120 alqueires em bom estado de conservação que pertence ao Exército, mas de acordo com os índios, não existe no local nenhuma estrutura construída. Assim, a reivindicação deste grupo é, então, que seja reconhecida a área na beira do lago onde hoje eles se encontram, acrescendo alguns hectares que poderiam ser retirados da área do exército e de algumas das ilhas localizadas no interior do lago.<br /><br />Também desejam o reconhecimento do local conhecido como “terra roxa”, por entenderem que aquele é também o seu ‘território tradicional”. Para esta última área a proposta é de que seria levado o excedente de população que hoje se encontra na aldeia na beira do lago, bem como os outros Avá-Guarani vinculados àquele grupo e que hoje encontram-se desterritorializados.<br /><br />A partir do que pudemos observar, fica claro a necessidade urgente de que seja iniciado estudos de identificação e delimitação das terras Avá-Guarani que considerem o conjunto dessa população, hoje assentada em fragmentos de seu território tradicional fracionado em decorrência do esbulho sofrido a partir do avanço da fronteira interna naquela região. Estudos para o qual as antropólogas da Funai, Maria Helena Amorim e Maria Lúcia Brant de Carvalho, já produziram subsídios relevantes, portanto se habilitando para o mesmo. Além dos encaminhamentos já acordados com as comunidades Avá-Guarani, sugerimos a instalação de um Inquérito Civil Público para apurar sob quais condições e por meio de quais mecanismos ocorreu a perda das terras Avá-Guarani no século passado na região oeste do Estado do Paraná.<br /></div><br /><br /><br /><br /><br /><br />MARCO PAULO FRÓES SCHETTINO LUCIANA RAMOS<br /> Antropólogo – 6ª CCR Antropóloga - PRM/Londrina<br /><br /><br /><div style="text-align: justify;">Inicialmente procurou-se esclarecer se a terra do Oco’y teve seu procedimento de regularização devidamente concluído. Consta para a Funai que a terra foi identificada em 1977, demarcada em 1982 e registrada no cartório de registro de imóveis da comarca local em 19833. A dúvida decorre da ingerência do Instituto Ambiental do Paraná dentro da terra indígena em função de cobranças do cumprimento da legislação ambiental do Estado.<br /><br />Assim como o grupo acampado no MST, para os de Oco’y, a principal reivindicação é a recuperação da terra tradicional de onde foram expulsos. Informaram que necessitam de terra para trabalhar, produzir alimentos e garantir sua reprodução física. Informaram que dentro do Parque Nacional do Iguaçu existem os locais de duas aldeias das quais foram expulsos. Que respeitam o parque mas querem uma compensação. Do mesmo modo informaram que entre Iguatemi e Guaíra existe uma área que foi doada aos Avá-Guarani pelo exército em pagamento pelos serviços prestados na abertura do acesso a Guaíra, e de outra gleba, de 500 ha, em três lagoas (possivelmente a gleba Guarani).<br /><br />Devido à exiguidade da terra hoje dependem de Itaipu. Além da terra diminuta, ainda tem seus limites invadidos pelos proprietários vizinhos que em algumas trechos chegam a avançar quinze metros para dentro da TI, empurrando seus limites nessa proporção por centenas de metros ao longo da divisa, o que pudemos constatar.<br /><br />Informaram que são discriminados pelo colonos que além dessa agressão aos limites da terra, não autorizam a servidão para passagem de rede elétrica até a aldeia. Informaram também que cerca de 134 pessoas da aldeia não tem documentos. O Dr. Eugênio apontou uma possível solução judicial para regularizar a situação dessas pessoas.<br /><br />No encerramento da reunião Dr. Eugênio se comprometeu a encaminhar a regularização fundiária das terras que reivindicam junto à Funai, a levantar recursos junto à Associação dos Procuradores com vistas a regularizar a situação da associação indígena, bem como encaminhar entendimentos no sentido de construir uma política transfronteiriça comum de atendimento à população Avá-guarani. Depois da reunião vistoriamos as condições ambientais da TI.<br /><br />Dando continuidade aos trabalhos, no dia 23 de agosto de 2006 a antropóloga Luciana Ramos, lotada na PRM em Londrina, acompanhada dos indígenas Antônio Cabrera e Silvino, este último morador da TI Oco ’y, dirigiram-se para a cidade de Guaíra visando conhecer a situação em que estão vivendo as famílias Avá-Guarani ali localizadas, bem como as suas reivindicações territoriais.<br /><br />Foi possível constatar que naquele município as famílias Avá-Guarani estão concentradas em duas localidades: aproximadamente 7 famílias em um lote em um bairro da cidade conhecido como “Vila Alta”, localizado próximo ao prédio da “Ação Social” do município, e 22 famílias na beira de um do lago formado por Itaipu, em local próximo ao Porto Fluvial e à Receita Federal. Nesta ultima foi realizada uma reunião com os indígena residentes, sendo que dela também participou a Sra. Sílvia Vanin, Secretária de Assistência Social do Município de Guaíra.<br /><br />Se por um lado nesta breve visita nos foi possível o acesso a pouco mais de 30 famílias, no cálculo dos Avá-Guarani, neste município existem em torno de 100 famílias ou aproximadamente 400 pessoas da etnia que estariam desterritorializados, perambulando de uma aldeia a outra ou acampando na beira de estradas.<br /><br />O lote no Bairro “Vila Alta” é de aproximadamente 1 hectare em forma de um triângulo. Trata- se de uma área particulares, todavia, os Avá-Guarani relatam que esta área lhes foi doada mediante o comprometimento verbal do seu proprietário. De acordo com o secretário de finanças da prefeitura de Guaíra, este lote é parte de um espólio cuja situação não está de todo resolvida, pesando sobre ele, ainda, impostos territoriais acumulados ao longo dos anos junto ao município.<br /><br />Contam que antes a maioria das famílias viviam neste bairro, mas que o espaço acabou ficando pequeno demais para o número de famílias, motivo pelo qual algumas famílias se mudaram juntando-se àquelas que já estavam na área perto do lago.<br /><br />No lote situado na margem do lago estão a maioria dos Avá-Guarani a que tivemos acesso, em torno de 100 pessoas. O local é de propriedade da Itaipu que, por todos os meios tem procurado retirá-los de lá, tendo, inclusive, entrado com uma Ação de Reintegração de Posse. Essa Ação correu no município de Umuarama e com o acompanhamento do MPF, por meio da Procuradora Dra. Cínthia e da Funai por meio do seu Procurador, Dr. Fernando, lotado em Curitiba. Os índios relataram que a Itaipu perdeu essa Ação liminarmente.<br /><br />A área total que estão ocupando na beira do lago é de aproximadamente 14 alqueires (ou 35 ha). Devido ao pouco espaço disponível os indígenas relatam que só têm sido possível a realização de roças coletivas que não ultrapassam seis alqueires. De acordo com o cacique Inácio Martins, nesta área só haveria condições mínimas de vida para, no máximo, 10 famílias, enquanto ali vivem hoje mais de 20. Ele conta que tem 35 anos e que nasceu e se criou naquele local, assim como o seu pai, ou seja, afirma que estão naquele local há gerações, relatando também a existência de um documento que reconhecia aos Avá-Guarani ali situados uma área de 3 mil hectares denominada “Terra Roxa”, mas que esta área lhes fora tomada e vendida para pessoas de Foz do Iguaçu.<br /><br />No pouco tempo que estivemos nesta área tivemos a oportunidade de ouvir relato de vários problemas vividos pela comunidade. Isto por que bem próxima às casas passa um Linha de Transmissão de alta voltagem da Itaipu, estando as moradias indígenas situadas dentro da faixa de segurança da LT, o que significa que os indígenas podem estar expostos a radiação, sujeitos no futuro a apresentarem graves problemas de saúde. Também, como dito, esse lote fica muito próximo ao prédio da Receita Federal, que há cerca de três anos ampliou suas instalações construindo um estacionamento em área que os índios julgam deles.<br /><br />Em função desse estacionamento, no local circulam muitos caminhoneiros, havendo relatos de assédio sexual e mesmo prostituição das meninas indígenas que têm que passar pelo estacionamento para poderem chegar à escola localizada fora da área indígena. Há relato de que os meninos também são assediados para participarem do tráfico de drogas como ‘mulas’ através da fronteira Brasil/Paraguai. Por tudo isso, a relação estabelecida entre os índios e a Receita Federal têm beirado o conflito explícito.<br /><br />Do município de Guaíra têm recebido os serviços de saúde e educação, todavia, não há um atendimento diferenciado pois, de acordo com a Secretária de Assistência Social do Município, enquanto a Funai e Funasa não oficializarem a situação dos índios, não tem como a prefeitura atendê-los como tais. Embora não haja Posto de Saúde na área, a FUNASA recentemente contratou um indígena, o Sr. Horácio Lopes Ávila, como agente de saúde. Tal fato pode representar mais um passo positivo no sentido do reconhecimento do grupo, uma vez que esse trabalho da Funasa na área possui relação com a visita recentemente da antropóloga da FUNAI em Curitiba, a Sra. Maria Helena Amorim, e com a ação de reintegração de posse decidida em favor dos índios.<br /><br />Na área há apenas dois idosos que foram aposentados como indígena, todavia, todos os encaminhamentos foram efetuados no Estado do Mato Grosso do Sul por meio dos Postos Indígenas das áreas de Amambai, Sosoró, Jaguaripé e outras por nestas existirem postos indígenas.<br /><br />Os indígenas reclamaram muito das dificuldades que têm para conseguir documentos. A maioria das pessoas que possuem documentos indígenas – inclusive todas as crianças - também o fizeram no Estado do MS, todavia, essa prática tem sido usada contra eles por funcionários da Itaipu que passaram a afirmar, baseados nesses documentos que eles são índios do Mato Grosso do Sul e não do Paraná - como forma de minar as suas reivindicações territoriais – motivo pelo qual os índios afirmam pretender não mais fazê-lo. Recentemente passaram a se dirigirem à área de Ocoy para esse fim e afirmam que assim continuarão até que na sua própria área seja disponibilizado os serviços inerentes a um Posto Indígena da FUNAI.<br /><br />Próximo a esta área há uma outra com aproximadamente 120 alqueires em bom estado de conservação que pertence ao Exército, mas de acordo com os índios, não existe no local nenhuma estrutura construída. Assim, a reivindicação deste grupo é, então, que seja reconhecida a área na beira do lago onde hoje eles se encontram, acrescendo alguns hectares que poderiam ser retirados da área do exército e de algumas das ilhas localizadas no interior do lago.<br /><br />Também desejam o reconhecimento do local conhecido como “terra roxa”, por entenderem que aquele é também o seu ‘território tradicional”. Para esta última área a proposta é de que seria levado o excedente de população que hoje se encontra na aldeia na beira do lago, bem como os outros Avá-Guarani vinculados àquele grupo e que hoje encontram-se desterritorializados.<br /><br />A partir do que pudemos observar, fica claro a necessidade urgente de que seja iniciado estudos de identificação e delimitação das terras Avá-Guarani que considerem o conjunto dessa população, hoje assentada em fragmentos de seu território tradicional fracionado em decorrência do esbulho sofrido a partir do avanço da fronteira interna naquela região. Estudos para o qual as antropólogas da Funai, Maria Helena Amorim e Maria Lúcia Brant de Carvalho, já produziram subsídios relevantes, portanto se habilitando para o mesmo. Além dos encaminhamentos já acordados com as comunidades Avá-Guarani, sugerimos a instalação de um Inquérito Civil Público para apurar sob quais condições e por meio de quais mecanismos ocorreu a perda das terras Avá-Guarani no século passado na região oeste do Estado do Paraná.<br /></div><br /><br /><br /><br />MARCO PAULO FRÓES SCHETTINO LUCIANA RAMOS<br /> Antropólogo – 6ª CCR Antropóloga - PRM/Londrina<br /><br /><br />Postado por Momaitei<br />Dia: 20/12/2008, às 15H00<br /><br /><span style="font-size:85%;">VISITE ESTA PÁGINA PARA CONHECER UM POUCO MAIS O MUNDO AVÁ GUARANI:</span><br /><br /><a href="http://pt.netlog.com/Momaitei/blog">http://pt.netlog.com/Momaitei/blog</a>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-82400396680167325612008-03-22T21:40:00.000-07:002008-03-22T21:42:27.909-07:00DÉCIMO CONGRESO NACIONAL DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, Y SÉPTIMO CONGRESO "LA LENGUA Y CULTURA GUARANI EN EL MERCOSUR"<p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;" align="center"><b><span style="font-size: 14pt; font-family: Arial;" lang="ES-TRAD">REPÚBLICA DEL PARAGUAY</span></b><span style="" lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;" align="center"><b><span style="font-size: 14pt; font-family: Arial;" lang="ES-TRAD">ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI</span></b><span style="" lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;" align="center"><b><span style="font-size: 14pt; font-family: Arial;">GUARANI, MERCOSUR ÑE'Ê TEETE</span></b></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;" align="center"><b><u><span style="font-family: Arial;" lang="ES-MX">"2008: OPAITE ÑE'Ê ARY - AÑO INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS" - ONU </span></u></b><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> </span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;" align="center"><b><u><span style="font-size: 14pt; font-family: Arial; color: fuchsia;" lang="ES-MX">DÉCIMO CONGRESO NACIONAL DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, Y SÉPTIMO CONGRESO "LA LENGUA Y CULTURA GUARANI EN EL MERCOSUR"</span></u></b><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><em><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial; font-style: normal;" lang="ES-MX">El <b>ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI</b> realizará el </span></em><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial; color: red;" lang="ES-MX">DÉCIMO CONGRESO NACIONAL DE LENGUA Y CULTURA GUARANI</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial; color: red;" lang="ES-MX"> </span><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">y al <b><span style="color: red;">SÉPTIMO CONGRESO "LA LENGUA Y CULTURA GUARANI EN EL MERCOSUR"</span></b>, los días <b><span style="color: red;">SÁBADO 12</span> </b>y<b> <span style="color: red;">DOMINGO 13 </span></b><span style="color: red;">de<b> abril de 2008</b></span>. Ambos grandes emprendimientos tendrán por sede el <span style="color: red;">Teatro Muncipal de la <b>Ciudad de San Lorenzo</b></span>, se extenderán de 07:00 a 16:00 horas.</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">En la oportunidad, el <b>ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI </b>homenajeará <b>en vida</b> a dos destacados guaraniólogos: <b>Modesto Romero Cueto</b> y <b>Jorge Antonio Amarilla Torales</b>; y en forma <b>póstuma</b> a <b>Dora Silva Pedrozo</b>, recientemente fallecida.</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">El <b><span style="color: fuchsia;">programa</span></b> del día <b>sábado 12</b>, correspondiente al <b><span style="color: red;">DÉCIMO CONGRESO NACIONAL DE LENGUA Y CULTURA GUARANI</span></b>, incluirá a los siguientes conferencistas y temas:</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">1)Lic. Florencia Fernández</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (del Instituto Superior de Educación Dr. Raúl Peña): "Año Internacional de las Lenguas: las lenguas como instrumentos de desarrollo social. El caso Paraguay".</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">2)Lic. María Elvira Martínez de Campos</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (de la Facultad de Filosofía UNA): "El banco terminológico de la Lengua Guarani: estructura y función".</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">3)Lic. María Eva Mansfeld de Agüero</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Directora de la Licenciatura en Lengua Guarani del Instituto Superior de Lenguas UNA): "Actitudes de los docentes hacia la Lengua Guarani".</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">4)Lic. Manuel Fernández</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Director de Guarani Renda): "Primeros sitios dedicados al Guarani en Internet. Problemas y soluciones de tipografía. La experiencia con Guarani Renda y sus visitantes. Perspectivas del Guaraní en Internet.".</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">5)Lic. Lino Trinidad Sanabria</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (del Centro Paraguayo de Investigación Lingüística - Cepail): "La cédula de identidad, el pasaporte y los demás documentos de identidad, en Guarani".</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">6)Dr. Tadeo Zarratea</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Coordinador del Taller de la Sociedad Civil): "El proyecto de Ley de Lenguas"</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">7)Arq. Jorge Rubiani</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> </span><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;">(docente, periodista e historiador): "La identidad como factor de responsabilidad social y colectiva".</span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;">8)Lic. Almidio Aquino</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;"> (del Instituto de Lingüística Guarani del Paraguay): "Mba'éichaitépa oï Guarani Mbya, Ache, Ava, ha Guarani ñande ñañe'ëva".</span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">9)Lic. Carlos Ferreira Quiñónez </span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">(ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI): "Políticas y estrategias del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI para la promoción del Guarani".</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">Por su parte, el <b><span style="color: fuchsia;">programa</span></b> del día <b>domingo 13</b>, correspondiente al <b><span style="color: red;">SÉPTIMO CONGRESO "LA LENGUA Y CULTURA GUARANI EN EL MERCOSUR</span></b>, incluirá a los siguientes conferencistas y temas:</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">1)Lic.</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> <b>Ramón Silva</b> (Secretaría Nacional de Cultura, Paraguay): "El Guarani como factor de integración del MERCOSUR. Su ortografía". </span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">2)Dr. Walter Insaurralde</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Ministro de Gobierno y Justicia de la Provincia de Corrientes): "La Ley que reconoce al Guarani como idioma oficial alternativo de la Provincia de Corrientes: sus antecedentes y sus efectos".</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">3)Prof. Jorge "El Kunumi" Gómez</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Docente y especialista del Guarani Correntino): "Los Guarani-hablantes Correntinos y la metodología de enseñanza".</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;">4)Tupâ Ñembo'agueravyju=Lic. </span></b><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">Antonio Cabrera</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Vice-Presidente de la OSCIP, San Miguel del Yguasu, Parana-Brasil): "Actualidad del idioma Avá Guarani, y las Comunidades Indígenas Avá Guarani de la Tríple Frontera: Paraguay-Brasil-Argentina).</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">5)Lic. Lourdes Peña Mojica</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Investigadora y Docente de la Universidad Autónoma Juan Misael Saracho, de Tarija – Bolivia): "El lengua y cultura Guarani en Bolivia: su actualidad y proyectos para su promoción".</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">6</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">)<b>Lic. Estela Maris Valenzuela</b> (del CIFMA: Centro de Investigación y Fromación para la Modalidad Aborigen): "La formación docentes en el ámbito de la educación indígena"</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">7)Lic. David Galeano Olivera</span></b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> (Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI): "Guarani: lengua maravillosa, valiente y viva"</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black;" lang="ES-MX">Cabe destacar que también participarán el <b>Dr. David Caparelli y Estela Montenegro </b>(Directores de la <b>Regional Sâo Paulo, Brasil del ATENEO</b>).</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black;" lang="ES-MX">Paralela y simultáneamente, habrá exposición y venta de libros y artesanías.</span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX">El costo único de ambos congresos será de 40.000 guaraníes; lo que incluirá el certificado de participación por 40 horas pedagógicas, y los materiales didácticos. Para más informes acudir al <b>ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI</b> (021-520.276); a <b>cualquiera de las Regionales del ATENEO</b>; o escribiendo al email: </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><a href="mailto:ateneo@telesurf.com.py" target="_blank"><span style="" lang="ES-MX">ateneo@telesurf.com.py</span></a></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"> </span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;" lang="ES-MX"> </span><span style="" lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;" align="center"><b><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial; color: green;">¡ROIMÉMA PENERA'ÂRÔVO!</span></b></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"> </span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">Maitei horyvéva opavavépe</span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><br />David Galeano Olivera (Director General del ATENEO)</span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><a href="mailto:ateneo@telesurf.com.py" target="_blank">ateneo@telesurf.com.py</a></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><a href="mailto:dgo@paraway.net.py" target="_blank">dgo@paraway.net.py</a></span></p> <span class="q"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;" lang="EN-US"><a href="http://www.ateneoguarani.edu.py/" target="_blank"><span style="" lang="PT-BR">www.ateneoguarani.edu.py</span></a><br /><br />Postado por: Antonio Cabrera (Tupã Ñembo'agueravyju)<br /></span></span>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-29042271345571853782008-03-22T21:32:00.000-07:002008-03-22T21:36:16.578-07:00LOS INDÍGENAS SIGUEN ABANDONADOS A SU SUERTE<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><span style="font-size: 14pt; font-family: Arial;">REPÚBLICA DEL PARAGUAY</span></b><span style="font-family: Arial;"></span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><span style="font-size: 14pt; font-family: Arial;">ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI</span></b><span style="font-family: Arial;"></span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><span style="font-size: 14pt; font-family: Arial;">GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE</span></b><span style="font-family: Arial;"></span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><span style="font-size:100%;"><b><u><span style="font-family: Arial;">“2008: OPAITE ÑE’Ê ARY - AÑO INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS” - ONU </span></u></b><span style="font-family: Arial;"></span></span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><u><span style="color: fuchsia; font-family: Arial;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-size:100%;"> </span></span></span></u></b></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><u><span style="font-size: 16pt; color: fuchsia; font-family: Arial;">UN AÑO DESPUÉS: LOS INDÍGENAS SIGUEN ABANDONADOS A SU SUERTE</span></u></b></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">Por <b>David Galeano Olivera ( * )</b></span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial;"><span><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"> </span></span></span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">Ayer, <b>viernes santo</b>, hizo un año de la publicación de nuestra grave denuncia de la difícil e inhumana situación que les tocó vivir a varias comunidades Indígenas del Paraguay; en particular, a aquel centenar de Indígenas que -cansados de las falsas promesas hechas por las autoridades nacionales, departamentales y municipales- resolvieron sitiar la sede del INDI (Instituto Nacional del Indígena), para reclamar sus añosas y muy humanas reivindicaciones que -entre otros reclamos- incluían: el acceso a la tierra propia, y la asistencia en materia de salud, educación y trabajo; en síntesis, solicitaban el derecho a una vida digna, como cualquier otro ser humano. <script><!-- D(["mb","\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\n\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:35.4pt;text-align:justify\"\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003eEn ese \nentonces, estuvieron protestando por el respeto a sus derechos humanos, los \nmiembros de las Comunidades Ava Guarani y Aché Guajaki; y luego, prácticamente \nlos miembros de todas las demás Etnias Indígenas que habitan el territorio del \nParaguay. \u003c/span\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003eEn \nesos días llovió torrencialmente en todo el país. La temperatura bajó \nconsiderablemente e hizo frío. No era necesario tener un gran poder de \nimaginación para saber en qué condiciones se encontraban esos hermanos \nIndígenas. Sus únicos cobertores fueron unos finos y débiles hules puestos a \nmodo de carpas. Aclarando que esos hules y algunas frazadas fueron las austeras \ny vergonzosas donaciones que la \u003ci\u003eSecretaría de Emergencia Nacional\u003c/i\u003e les \npudo proveer. Allí, bajo esos endebles “techos”, sobrevivieron, hacinados. En \nesas condiciones, los los niños “más sanos” eran aquellos que -como mínimo- \nestaban resfriados, con gripe y tos, con pulmonías y bronquitis. No tenían \nabrigos adecuados, de hecho les faltó ropa abrigada. Niños y adultos recorrían \ndescalzos el sitio ocupado. Pasaron hambre. Sientieron frío. A aquellos a \nquienes ya no les alcazó la provisión de\u003ci\u003e \nhules para carpas\u003c/i\u003e, las noches les resultaron peores, pues durmieron -si \npudieron- en el piso frío y húmedo, y teniendo como techo el cielo. Una liviana \nfrazada, producto de alguna “donación”, les sirvió para cubrirse y “engañar” al \nfrío. En esa circunstancia, antes de acostarse era imprescindible consumir \nalguna bebida alcohólica... para “calentar” el cuerpo. La \u003ci\u003ecomida chatarra\u003c/i\u003e sustituyó forzadamente a \nlos otrora sanos, nutritivos y tradicionales alimentos y frutos del monte. \n\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\n\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify\"\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003e\u003cspan\u003e \n\u003c/span\u003eCabe señalar que sus reclamos no eran ni son nuevos ni tampoco eran o son \nproductos de circunstancias fortuitas. No. Esos reclamos tienen casi quinientos \naños y nunca fueron atendidos por ningún gobierno. La cuestión es que las \nnecesidades experimentadas por los Pueblos Indígenas fueron agudizándose, \nllegando a extremos críticos, rayando lo infrahumano.",1] ); //--></script></span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">En ese entonces, estuvieron protestando por el respeto a sus derechos humanos, los miembros de las Comunidades Ava Guarani y Aché Guajaki; y luego, prácticamente los miembros de todas las demás Etnias Indígenas que habitan el territorio del Paraguay. </span></span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">En esos días llovió torrencialmente en todo el país. La temperatura bajó considerablemente e hizo frío. No era necesario tener un gran poder de imaginación para saber en qué condiciones se encontraban esos hermanos Indígenas. Sus únicos cobertores fueron unos finos y débiles hules puestos a modo de carpas. Aclarando que esos hules y algunas frazadas fueron las austeras y vergonzosas donaciones que la <i>Secretaría de Emergencia Nacional</i> les pudo proveer. Allí, bajo esos endebles “techos”, sobrevivieron, hacinados. En esas condiciones, los los niños “más sanos” eran aquellos que -como mínimo- estaban resfriados, con gripe y tos, con pulmonías y bronquitis. No tenían abrigos adecuados, de hecho les faltó ropa abrigada. Niños y adultos recorrían descalzos el sitio ocupado. Pasaron hambre. Sientieron frío. A aquellos a quienes ya no les alcazó la provisión de<i> hules para carpas</i>, las noches les resultaron peores, pues durmieron -si pudieron- en el piso frío y húmedo, y teniendo como techo el cielo. Una liviana frazada, producto de alguna “donación”, les sirvió para cubrirse y “engañar” al frío. En esa circunstancia, antes de acostarse era imprescindible consumir alguna bebida alcohólica... para “calentar” el cuerpo. La <i>comida chatarra</i> sustituyó forzadamente a los otrora sanos, nutritivos y tradicionales alimentos y frutos del monte. </span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"> </span></span><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">Cabe señalar que sus reclamos no eran ni son nuevos ni tampoco eran o son productos de circunstancias fortuitas. No. Esos reclamos tienen casi quinientos años y nunca fueron atendidos por ningún gobierno. La cuestión es que las necesidades experimentadas por los Pueblos Indígenas fueron agudizándose, llegando a extremos críticos, rayando lo infrahumano.<script><!-- D(["mb","\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\n\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:18pt;text-align:justify\"\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c/span\u003eUna \nparte de nuestro escrito de hace un año decía \u003c/span\u003e\u003ci\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003ehoy los Indígenas están viviendo \n-una vez más- en carne propia el desprecio, el menoscabo y la discriminación del \nEstado. Sin embargo, no perdamos de vista que “el resto”, “el pueblo”, la “gente \ncomún” también tenemos la \u003cb\u003eCULPA\u003c/b\u003e del \natropello al cual están siendo sometidos estos hermanos, por que al “callar” o \n“cerrar los ojos para no ver”, estamos haciendo la “vista gorda” al problema. En \notras palabras, “quien calla, OTORGA”.\u003c/span\u003e\u003c/i\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003e \u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\n\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:35.4pt;text-align:justify\"\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003eEn la misma denuncia también \nrecordabamos la ya escasa población indígena en el Paraguay. \u003ci\u003eSegún el último Censo Indígena, ellos -en \ntotal- son \u003cb\u003e\u003cspan style\u003d\"color:red\"\u003ecasi \nochenta mil\u003c/span\u003e\u003c/b\u003e, en todo el Paraguay, lo que equivale a decir que son \nmenos del 1,5% de la población total del país, ya que el Paraguay actualmente \ntendría seis millones de habitantes. Los Mbya Guarani, los Pâi Tavyterâ, los Ava \nGuarani y los Nivacle, por ejemplo, son los más numerosos. Cada una de dichas \nparcialidades posee cerca de -apenas- 15.000 habitantes. \u003c/i\u003e\u003c/span\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003eExisten \notras Etnias que están en la \u003cb\u003e\u003cspan style\u003d\"color:red\"\u003e“línea de la muerte”\u003c/span\u003e\u003c/b\u003e; así, \u003c/span\u003e\u003ci\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003elos Ache-Guajaki son cerca de \nmil;\u003cspan\u003e \u003c/span\u003e\u003c/span\u003e\u003c/i\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003elos \nGuana y los Manjui son apenas 500 personas en total; mientras que los Chamakoko \nya no alcanzan las 150 personas.\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\n\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:35.4pt;text-align:justify\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;color:red;font-family:Arial\"\u003eUn año \ndespués\u003c/span\u003e",1] ); //--></script></span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 18pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"> </span></span><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">Una parte de nuestro escrito de hace un año decía </span></span><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><i><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;">hoy los Indígenas están viviendo -una vez más- en carne propia el desprecio, el menoscabo y la discriminación del Estado. Sin embargo, no perdamos de vista que “el resto”, “el pueblo”, la “gente común” también tenemos la <b>CULPA</b> del atropello al cual están siendo sometidos estos hermanos, por que al “callar” o “cerrar los ojos para no ver”, estamos haciendo la “vista gorda” al problema. En otras palabras, “quien calla, OTORGA”.</span></i><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"> </span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">En la misma denuncia también recordabamos la ya escasa población indígena en el Paraguay. <i>Según el último Censo Indígena, ellos -en total- son <b><span style="color: red;">casi ochenta mil</span></b>, en todo el Paraguay, lo que equivale a decir que son menos del 1,5% de la población total del país, ya que el Paraguay actualmente tendría seis millones de habitantes. Los Mbya Guarani, los Pâi Tavyterâ, los Ava Guarani y los Nivacle, por ejemplo, son los más numerosos. Cada una de dichas parcialidades posee cerca de -apenas- 15.000 habitantes. </i></span></span><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">Existen otras Etnias que están en la <b><span style="color: red;">“línea de la muerte”</span></b>; así, </span></span><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><i><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;">los Ache-Guajaki son cerca de mil;<span> </span></span></i><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;">los Guana y los Manjui son apenas 500 personas en total; mientras que los Chamakoko ya no alcanzan las 150 personas.</span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><span style="font-size: 8.5pt; color: red; font-family: Arial;">Un año después</span><script><!-- D(["mb","\u003c/b\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003e, podemos \npasar por frente al local del INDI y seguiremos encontrando a numerosos \nIndígenas acampados al aire libre y en la calle -en condiciones miserables- \nsolicitando lo mismo que ya solicitaron hace dos meses, hace un año, hace diez \naños, hace veinte años, en fín, hace casi 500 años. Pero lastimosamente no \nexisten autoridades sensibles a sus reclamos, incluidas aquellas que alguna vez \nllegaron hasta sus asentamientos a ofrecerles el oro y el moro, a cambio de \nvotos.\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\n\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:35.4pt;text-align:justify\"\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003eMuchos más Indígenas murieron en \neste último año como consecuencia directa por ejemplo de la “política” del \ngobierno de dar rienda suelta a la \u003cb\u003e\u003cspan style\u003d\"color:red\"\u003eproducción de soja\u003c/span\u003e\u003c/b\u003e, que ha demandado el \u003cb\u003e\u003cspan style\u003d\"color:red\"\u003euso despiadado e \ninmisericorde de exageradas y asesinas cantidades de agrotóxicos incluso de \naquellos prohibidos por los organismos internacionales de la salud o de la \npreservación del medio ambiente\u003c/span\u003e\u003c/b\u003e. Por supuesto, \u003cb\u003e\u003cspan style\u003d\"color:red\"\u003eel resultado \n“visible” para el gobierno ha sido la generación de ganacias, por ejemplo, para \npagar la deuda externa. Pero la pérdida “invisible” o “daño colateral” que el \ngobierno no quiere ver, ni le interesa ver, es la degradación de la vida y la \nmuerte de numersos Indígenas, por efecto de la \nintoxicación\u003c/span\u003e\u003c/b\u003e.\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\n\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:35.4pt;text-align:justify\"\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003eNadie tiene derecho a vivir así. Es \nmás, eso no es vivir. Nada justifica ni justificará esta gran matanza. \nLastimosamente, los Indígenas NO TIENEN VOZ; y si la tienen, ella es \nprácticamente imperceptible.\u003cspan\u003e \u003c/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c/span\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\n\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:35.4pt;text-align:justify\"\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003eEn el Paraguay ya no existen \nbosques, solamente sojales. Es más, el efecto de estos cultivos se trasladó y \ncontaminó los arroyos, donde ya no existen peces y donde ya no es recomendable \ndarse un chapuzón a la usanza tradicional de los Indígenas. Al exterminarse los \nbosques también desaparecieron los frutos, la miel y los animales silvestres. Lo \ncitado se constituyó por muchos años en la base de la vida de los Indígenas que \nviven en el Paraguay.",1] ); //--></script></b><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;">, podemos pasar por frente al local del INDI y seguiremos encontrando a numerosos Indígenas acampados al aire libre y en la calle -en condiciones miserables- solicitando lo mismo que ya solicitaron hace dos meses, hace un año, hace diez años, hace veinte años, en fín, hace casi 500 años. Pero lastimosamente no existen autoridades sensibles a sus reclamos, incluidas aquellas que alguna vez llegaron hasta sus asentamientos a ofrecerles el oro y el moro, a cambio de votos.</span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">Muchos más Indígenas murieron en este último año como consecuencia directa por ejemplo de la “política” del gobierno de dar rienda suelta a la <b><span style="color: red;">producción de soja</span></b>, que ha demandado el <b><span style="color: red;">uso despiadado e inmisericorde de exageradas y asesinas cantidades de agrotóxicos incluso de aquellos prohibidos por los organismos internacionales de la salud o de la preservación del medio ambiente</span></b>. Por supuesto, <b><span style="color: red;">el resultado “visible” para el gobierno ha sido la generación de ganacias, por ejemplo, para pagar la deuda externa. Pero la pérdida “invisible” o “daño colateral” que el gobierno no quiere ver, ni le interesa ver, es la degradación de la vida y la muerte de numersos Indígenas, por efecto de la intoxicación</span></b>.</span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">Nadie tiene derecho a vivir así. Es más, eso no es vivir. Nada justifica ni justificará esta gran matanza. Lastimosamente, los Indígenas NO TIENEN VOZ; y si la tienen, ella es prácticamente imperceptible.<span> </span><span> </span></span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">En el Paraguay ya no existen bosques, solamente sojales. Es más, el efecto de estos cultivos se trasladó y contaminó los arroyos, donde ya no existen peces y donde ya no es recomendable darse un chapuzón a la usanza tradicional de los Indígenas. Al exterminarse los bosques también desaparecieron los frutos, la miel y los animales silvestres. Lo citado se constituyó por muchos años en la base de la vida de los Indígenas que viven en el Paraguay.<script><!-- D(["mb","\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\n\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:35.4pt;text-align:justify\"\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003eAnte esta \u003cb\u003e\u003cspan style\u003d\"color:red\"\u003einacabable \ntragedia Indígena \u003c/span\u003e\u003c/b\u003ees de esperar que por los menos uno de los \ncandidatos a Presidente de la República del Paraguay; a ser electo el próximo 20 \nde abril, contemple en su proyecto de gobierno un programa de carácter \u003cb\u003e\u003cspan style\u003d\"color:red\"\u003eurgente \n\u003c/span\u003e\u003c/b\u003eque coopere en la recuperación de la dignidad de los Pueblos \nIndígenas que habitan el Paraguay. Es de esperar también que algún representante \nde los Pueblos Indígenas acceda a uno o más escaños parlamentarios; lo mismo \nque, a las concejalías departamentales, de manera a hacerse sentir con más \nfuerza y poder en el reclamo de sus justas pero varias veces postergadas \nreivindicaciones.\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\n\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt;text-indent:18pt;text-align:justify\"\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8.5pt;font-family:Arial\"\u003e\u003cspan\u003e \u003c/span\u003e\u003cspan\u003e \u003c/span\u003e\u003cb\u003e\u003cspan style\u003d\"color:red\"\u003eMientras eso \nocurra\u003c/span\u003e\u003c/b\u003e -y estando a pocos días del 19 de abril, \u003cb\u003e\u003ci\u003eDía \ndel Indígena Americano\u003c/i\u003e\u003c/b\u003e- \u003ci\u003e\u003cspan style\u003d\"color:red\"\u003eel \u003c/span\u003e\u003cb\u003eATENEO DE \nLENGUA Y CULTURA GUARANI\u003c/b\u003e\u003cspan style\u003d\"color:red\"\u003e \u003cb\u003edenuncia\u003c/b\u003e, una vez más, la \u003cb\u003esituación\u003c/b\u003e triste, desoladora, \ninfrahumana y criminal en que viven las Comunidades Indígenas del Paraguay; y \nsobre todo, denuncia la inacción del Gobierno Paraguayo, particularmente del \nINDI, institución creada supuestamente para precautelar y promocionar los \nderechos de las Naciones Indígenas que hoy viven en el Paraguay. El \u003cb\u003eATENEO\u003c/b\u003e apoya las justas \nreivindicaciones reclamadas por los Hermanos indígenas del Paraguay; por eso \nsolicita tierra, pan, educación, salud y seguridad para ellos; en otras \npalabras, trato justo y vida digna para ellos; y sobre todo, el respeto \nirrestricto a su identidad. \u003c/span\u003e\u003c/i\u003e\u003c/span\u003e\u003c/p\u003e\n\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt 70.8pt;text-indent:-35.4pt;text-align:justify\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8pt\"\u003e \u003c/span\u003e\u003c/b\u003e\u003c/p\u003e\n",1] ); //--></script></span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;">Ante esta <b><span style="color: red;">inacabable tragedia Indígena </span></b>es de esperar que por los menos uno de los candidatos a Presidente de la República del Paraguay; a ser electo el próximo 20 de abril, contemple en su proyecto de gobierno un programa de carácter <b><span style="color: red;">urgente </span></b>que coopere en la recuperación de la dignidad de los Pueblos Indígenas que habitan el Paraguay. Es de esperar también que algún representante de los Pueblos Indígenas acceda a uno o más escaños parlamentarios; lo mismo que, a las concejalías departamentales, de manera a hacerse sentir con más fuerza y poder en el reclamo de sus justas pero varias veces postergadas reivindicaciones.</span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 18pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 8.5pt; font-family: Arial;"><span><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"> </span></span><span><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"> </span></span><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><span style="color: red;">Mientras eso ocurra</span></b> -y estando a pocos días del 19 de abril, <b><i>Día del Indígena Americano</i></b>- <i><span style="color: red;">el </span><b>ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI</b><span style="color: red;"> <b>denuncia</b>, una vez más, la <b>situación</b> triste, desoladora, infrahumana y criminal en que viven las Comunidades Indígenas del Paraguay; y sobre todo, denuncia la inacción del Gobierno Paraguayo, particularmente del INDI, institución creada supuestamente para precautelar y promocionar los derechos de las Naciones Indígenas que hoy viven en el Paraguay. El <b>ATENEO</b> apoya las justas reivindicaciones reclamadas por los Hermanos indígenas del Paraguay; por eso solicita tierra, pan, educación, salud y seguridad para ellos; en otras palabras, trato justo y vida digna para ellos; y sobre todo, el respeto irrestricto a su identidad. </span></i></span></span></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-indent: -35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><span style="font-size: 8pt;"> </span></b></span></p> <span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><script><!-- D(["mb","\u003cp style\u003d\"margin:0cm 0cm 0pt 70.8pt;text-indent:-35.4pt;text-align:justify\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan style\u003d\"font-size:8pt\"\u003e(*)\u003cspan\u003e \u003c/span\u003ePresidente (Director General) \ndel ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI. Profesor y Licenciado en Lengua Guarani. \nDocente universitario. Escritor bilingüe. Traductor público. \u003cu\u003eE-mail:\u003c/u\u003e \u003ca href\u003d\"mailto:dgo@paraway.net.py\" target\u003d\"_blank\" onclick\u003d\"return top.js.OpenExtLink(window,event,this)\"\u003edgo@paraway.net.py\u003c/a\u003e – \u003ca href\u003d\"mailto:ateneo@telesurf.com.py\" target\u003d\"_blank\" onclick\u003d\"return top.js.OpenExtLink(window,event,this)\"\u003eateneo@telesurf.com.py\u003c/a\u003e\u003c/span\u003e\u003c/b\u003e\u003c/p\u003e\u003c/font\u003e\u003c/div\u003e\u003c/div\u003e\n",0] ); D(["ce"]); //--></script></span><p style="margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-indent: -35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><span style="font-size: 8pt;">(*)<span> </span>Presidente (Director General) del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI. Profesor y Licenciado en Lengua Guarani. Docente universitario. Escritor bilingüe. Traductor público. <u>E-mail:</u> <a href="mailto:dgo@paraway.net.py" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">dgo@paraway.net.py</a> – <a href="mailto:ateneo@telesurf.com.py" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">ateneo@telesurf.com.py</a></span></b></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-indent: -35.4pt; text-align: justify;"><br /><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><span style="font-size: 8pt;"></span></b></span></p>Postado por: Antonio Cabrera (Tupã Ñembo'agueravyju)<br /><p style="margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-indent: -35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><span style="font-size: 8pt;"><a href="mailto:ateneo@telesurf.com.py" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)"><span style="font-weight: bold;"></span></a></span></b></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-indent: -35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-family:Arial;font-size:85%;"><b><span style="font-size: 8pt;"><a href="mailto:ateneo@telesurf.com.py" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)"><span style="font-weight: bold;"></span><br /></a></span></b></span></p>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-6809947807553690942008-03-04T08:52:00.000-08:002008-03-04T08:56:25.192-08:00TRIBO AVÁ GUARANI DO OCO'Y RELEGADASPor: <i><span style="font-size: 10pt; font-family: ScalaSans-Italic; color: black;">Joana Jahara<o:p></o:p></span></i> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">A ocupação do território brasileiro pelo colonizador branco foi muito cruel para os verdadeiros donos da terra. Cinco séculos depois, várias tribos foram dizimadas e as que sobreviveram acabaram sendo espremidas em algum pedacinho de terra. É o caso dos índios da aldeia Avá-Guarani do Oco’y, de São Miguel do Iguaçu, no Paraná.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">No último mês de novembro, uma operação liderada por cerca de 100 homens das polícias<span style=""> </span>Federal e Militar comandou a retirada de 55 membros dessa aldeia do Parque Nacional do Iguaçu, onde permaneceram por 80 dias, em protesto contra a expulsão de sua tribo do local. O objetivo da manifestação: retomar as suas terras tradicionais. Fizeram isso porque estão confinados em estreitas faixas de terra, entre monoculturas de colonos e as margens do lago da Usina Hidrelétrica de Itaipu, área extremamente inadequada, tanto em extensão como em condições ambientais, para a sobrevivência física e cultural daquela comunidade indígena.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><b><span style="font-size: 11pt; font-family: MetaPlusBold-Roman; color: black;">Sobrevivência comprometida<o:p></o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Integrantes da equipe do Núcleo de Estudos de Saúde Coletiva (Nesc) e do Instituto de Biofísica Carlos Chagas Filho (IBCCF), da UFRJ, foram contatados pelo Incra (Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária) para averiguar uma possível contaminação por agrotóxicos e visitaram a região por três dias. “Estivemos lá e fi camos chocados com o risco de saúde que correm os índios, sem contar no inapropriado território que os impede, inclusive, de desenvolver o plantio para a sua subsistência. Numa região de 231 hectares de mata secundária ciliar, habitada por 600 índios, fi ca o lago de Itaipu e as plantações de soja, milho, cevada, entre outras. A inalação dos agrotóxicos é o tempo todo”, diz a professora e pesquisadora da área de<span style=""> </span>Ciências Sociais em Saúde, Regina Simões.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="">A sobrevivência pela pesca também é impossível, como afi rma a epidemiologista e diretora do </span><span style="color: black;">Nesc, Letícia Legay: “eles estão em contato com a água da usina hidrelétrica, composta de metais pesados que contaminaram uma outra cultura de subsistência, que é a pesca. Alguns sintomas puderam ser notados, ainda que de forma muito inicial, como ardência nos olhos, doenças de pele. Casos de aborto e depressão podem estar associados”.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Sem a possibilidade de sobreviver por meios próprios, os índios recebem cestas básicas fornecidas pelo governo, mesmo que a natureza indígena não seja a de esperar a comida chegar. “Para eles isso é uma humilhação. O cacique da aldeia nos contou sobre o desejo de voltar para as suas terras de origem, plantar o que come, sem depender de ninguém”, disse Regina Simões. A moradia perdeu todas as suas características culturais. A casa original era de madeira e palha, a fornecida, em 1994, pela hidrelétrica, de alvenaria. pelo Incra (Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária) para averiguar uma possível contaminação por agrotóxicos e visitaram a região por três dias. “Estivemos lá e ficamos chocados com o risco de saúde que correm os índios, sem contar no inapropriado território que os impede, inclusive, de desenvolver o plantio para a sua subsistência. Numa região de 231 hectares de mata secundária ciliar, habitada por 600 índios, fi ca o lago de Itaipu e as plantações de soja, milho, cevada, entre outras. A inalação dos agrotóxicos é o tempo todo”, diz a professora e pesquisadora da área de Ciências Sociais em Saúde, A sobrevivência pela pesca também é <o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><b><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial; color: black;">Terra para brincar <i>versus </i>sobrevivência<o:p></o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Segundo uma carta circular (instrumento judicial cuja finalidade é provar que a terra em disputa é área tradicional dos indígenas), contendo parecer da antropóloga Maria Lucia Brant de Carvalho, da Fundação Nacional do Índio (Funai), foram levantados, em pesquisa, 32 aldeamentos Guarani existentes até 1940, somente em território brasileiro, na região de Foz do Iguaçu e em seu entorno. Dessa data até 1980, todos desapareceram. Entre eles, os aldeamentos Guarani e São João Velho, que se localizavam nos limites do atual Parque Nacional do Iguaçu. A área, atualmente uma unidade de conservação administrada pelo Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis (Ibama), há muito é ocupada pelos Guarani, como atestam registros históricos e etnográficos. Porém, órgãos e autoridades governamentais brasileiros alegam que a região reivindicada pela invasão ameaça o título de Patrimônio Natural da Humanidade, concedido pela Unesco (Organização das Nações Unidas para Educação, Ciência e Cultura). “É chocante o modo como a sociedade trata essa questão. Como se os índios fossem os invasores, inclusive citando que os mesmos estão atrapalhando o turismo e impedindo que aquela região, tão bela, perca o título de Patrimônio Natural da Humanidade. Questionamos isso. Afi nal, os índios não fazem parte desse patrimônio natural”, indaga Regina Simões. <o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Os índios têm uma forte relação com a terra, da qual depende sua qualidade de vida. “O mais interessante é o quadro patológico montado: sem espaço para plantar os índios perdem as suas referências, o que corresponde a um passo para a ausência de saúde. Isso precisa ser estudado, mas provavelmente os índios, por perderem os hábitos alimentares, em decorrência das cestas básicas, desenvolverão doenças inerentes as da civilização branca”, afirma Letícia Legay.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">A entrada dos Guarani no parque constitui a retomada de território do qual foram ilegalmente expulsos, como o único local que apresenta a diversidade biológica necessária para atender as necessidades específicas de sua sobrevivência física e cultural. Um dos idosos da aldeia revela a sua tristeza: “os brancos usam a terra para brincar, passear e ganhar dinheiro, enquanto que nós precisamos dela para sobreviver”.</span><span style="color: black;"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoBodyText2" style="line-height: normal;"><span style="">Postado por Momaitei.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoBodyText2" style="line-height: normal;"><span style="">Fevereiro. 2006 UFRJ Jornal da 7.Disponivel em:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoBodyText2" style="line-height: normal;"><span style=""><span style=""> </span><<a href="http://www.jornal.ufrj.br/jornais/jornal13/jornalUFRJ1307.pdf">http://www.jornal.ufrj.br/jornais/jornal13/jornalUFRJ1307.pdf</a>>. Acesso em: 04.mar.2008. 12:37<o:p></o:p></span></p>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4842188994741589448.post-19675680216562106972007-12-06T18:39:00.000-08:002007-12-06T18:54:13.026-08:00OSCIP GUARANY<p class="MsoNormal" style="margin-right: -36pt; text-align: justify;"><span style=";font-family:Arial;color:black;" lang="PT">Art. 1º.</span><span style=";font-family:Arial;color:black;" lang="PT"><span style=""> </span></span><span style=";font-family:Arial;color:black;" >A</span><span style=";font-family:Arial;color:black;" > <b style="">Organização Social e Etno-cultural Indígena Teko Ñemoingo</b><span style="">,</span> com sede na </span><span style="font-family:Arial;">Faculdade União das Américas - Av Tarquinio Joslin dos Santos 1000, Jardim Universitário, CEP 85870-901 - Foz do Iguaçu - PR - </span><strong>Fax/Fone:</strong> (45) 2105.9000<span style="font-family:Arial;"> – E-mail:oscipguarany@uniamerica.Br, em Foz do Iguaçu – Paraná e foro na mesma cidade </span><span style=";font-family:Arial;color:black;" >é uma entidade civil, constituída na forma de pessoa jurídica de direito privado, sem fins econômicos, com duração por tempo indeterminado, que também será conhecida pela denominação abreviada de <b style="">OSCIP GUARANY.<span style=""> </span></b><o:p></o:p></span></p><span style=";font-family:Arial;color:black;" lang="PT"> <!--[endif]--><o:p></o:p></span> <p class="MsoNormal" style="margin-right: -36pt; text-align: justify;"><span style=";font-family:Arial;color:black;" lang="PT">Parágrafo Único – A área de ação da entidade abrange todo o território indígena Avá Guarani.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-right: -36pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Art. 2º</span><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">.<span style=""> </span>A <b style="">Organização Social e Etno-cultural Indígena Teko Ñemoingo </b>terá por finalidade a execução e coordenação de atividades, estudos, ensino, pesquisa, desenvolvimento, produção, divulgação de informações e conhecimentos técnico-científicos relacionados ao Mundo Avá Guarany, com destaque para:<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">1.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Resgate da cultura, defesa e conservação do patrimônio artístico e histórico material e imaterial;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">2.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Busca da disponibilização e o acesso a todos os serviços governamentais, especialmente aos referentes à Assistência e Previdência Social;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">3.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Promoção da educação gratuita observando-se a forma complementar de participação das organizações, com base no fortalecimento dos valores étnicos e na ampliação dos conhecimentos indígenas;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">4.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Promoção gratuita da saúde observando-se a forma complementar de participação das organizações, respeitando-se as formas de medicina tradicional indígena;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">5.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Promoção da segurança alimentar, nutricional, combate a contaminação e desnutrição, incentivando a produção prórpia dos alimentos, preferencialmente através da produção de genêros alimentícios orgânicos; <o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">6.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Promoção, capacitação e qualificação da comunidade indígena, incentivando programas de voluntariado;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">7.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Recuperação, defesa e conservação do Meio Ambiente por meio de ações que promovam o etno-desenvolvimento interativo, economicamente sustentável, socialmente justo e ambientalmente equilibrado;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">8.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Promoção do desenvolvimento social e combate a pobreza, prostituição infantil e outras ações de resgate e manutenção da dignidade humana, principalmente dentro da comunidade indígena;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">9.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Resgate dos direitos estabelecidos, construção de novos direitos e deveres, assessoria jurídica gratuita de caráter suplementar.<span style=""> </span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">10.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Promoção da paz, da ética, da cidadania, dos direitos humanos, da democracia e outros valores universais;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">11.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">Promoção da inclusão tecnológica e digital, a partir da manifestação dos anseios da comunidade indígena;<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm -36pt 0.0001pt 53.85pt; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT">12.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"> </span></span><span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT"><span style=""></span>Análise, estudos<span style=""> </span>e desenvolvimento de novos modelos sócios produtivos e de sistemas alternativos de produção, de comércio, de prestação de serviços, particularmente os turísticos, de geração de empregos e de alternativas de crédito, em consonância com os interesses coletivos, promovendo a interação<span style=""> </span>e parcerias, governamentais e não governamentais, necessárias para a consecução dos objetivos propostos.<o:p></o:p></span></p> <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><strong></strong>OSCIP GUARANYhttp://www.blogger.com/profile/01419911445181919942noreply@blogger.com0