sábado, 27 de dezembro de 2008

GNOMA Y DNA: LA LENGUA DO "AVÁ ÑE’Ẽ".

Aldea Indígena Ava Guarani del Oco’y, “Tava Guasu Avá Guarani”, Paraná–Brasil, Paraguay, Argentina.


CARTA CONVITE A LAS ALMAS VIVIENTES


Estimado señor gobernante, autoridad, señor, señora, niño y niña, extendemos esta invitación a Ud., para hacer parte de la misión:CONOCER Y DIVULGAR NUESTRA LENGUA Y ORIGEN: LA LENGUA DEL AVÁ ÑE’Ẽ"


PORTANTO

Es tiempo que el PLANETA TIERRA, conozca que la LENGUA AVÁ ÑE’Ê GUARANI, que es la ÚNICA que permanece autentica, VIVA Y PULSANTE, y que también representa el “ORIGEN” de toda LENGUA, ETNIA Y NACIÓN, pues la única lengua que la LETRA “A” representa la “SEMILLA”, y la LETRA “Y”, AGUA, FUEGO Y PLASMA, Y EL (0 - ZERO) (NANDI), siendo: A, E, I, O, U, Y, 0, forma las 7 notas Musicales, 7 Colores, que representa: (PE 7 YVÁ DEL Ã MARANGATU) (El 7 FRUTO DEL ESPÍRITU SANTU) y más el GNOMA Y EL DNA DEL UNIVERSO, todavía, la lengua ÁVA ÑE’Ê, (LENGUA DEL PADRE, U SEA DE ÑANDE RAMYI (NUESTRO DÍOS) ya existía, en cuanto “EL GUARANI” es un nombre de fantasía impuesta por el pirata navegador Antonio Domingo Irala, que se convencionó como , “DEL ÁVA ÑE’Ê RAPÉ”, y este ya existía antes de la existencia, cuando EL MUNDO TODAVÍA ESTAVA VAZIA Y DISFORME, que hoy conocemos como: PLANETA TIERRA.

Como podemos decir "LATINA" de estas palabras y letras: A, E, I, O, U. Digo palabras y letras pués son, quiero decir: cada letra es una palabra y cada palabra es una letra y otra vez cada letra representa el universo y la existencia, sin la palabra y letra, no existimos, pués DIOS CREO EL MUNDO com LA PALABRA!

TODAVÍA

Es una aberración llamar la LENGUA AVÁ ÑE’Ê "GUARANI” (que no es Guarani) de “DIALECTO”. Podemos llamar “SÍ” de “dialecto” todas las lenguas posteriores al los AVÁ ÑE’Ê. Pues LA LENGUA DE LOS AVÁ ÑE’Ê “GUARANI” ES LA LENGUA DEL “ARA” DEL TIEMPO”, la LENGUA DEL SUPREMO DIOS ; EL: A; E; I; O; U; “Y” y “0” estas letras en conjuntos representan la esencia de todas la existencia, del: A al 0, que se divide en ESPIRITUAL y TERRENAL.

La palabra AVÁ, significa Dios, e AVÁ ÑE’Ê, la lengua de Dios, la lengua ÁRA (TIEMPO) y nadie creó las letras ni las palabras, pues Dios creó la LETRA Y PALABRA, y con la PALABRA DIOS CREO AL UNIVERSO Y AL MUNDO Y A TODO QUE EN ELLA SE ENCUENTRA: SERES VISIBLES Y A LOS INVISIBLES.

Enseñan los maestros en las ESCUELAS, que la LETRA: A, E, I, O, U, son latina , grande mentira. Por ejemplo yo soy el YVYRA'A, la fruta del arbol y su semilla y también yo soy el YVYRÃ, (mi destino volver a ser tierra). Como no tener orgullo por eso. Es sublime!

Ud. decide cual es tu origen, tenés el libre albedrio para decidir y no culpe a Dios por tu locura.

Tenemos dos origenes: somos los ava'i, o somos los ka'i:
(Teoria creacionista y teoria evolucionista).

La primera: imagen y semejanza a su creador o a su PADRE, AVÁ'I, (hijo de Dios - LUZ), por eso somos el avá'i.
La segunda: imagen y semjanza a su creador o a su PADRE, KA'I, (hijo de mono chipanze - TINIEBLA)

Por eso tengo orgullo de SER UN INDIO, (AVÁ'I, PUÉS, YO SOY EL HIJO DE DIOS, y pertenezco a la primera creación y no la segunda.


Y

Por fin: Pedimos a las autoridades de Paraguay/ Brasil / Argentina y del mundo, que se unan a nosotros, Los “AVAETÉ” “EN LA MAYOR OBRA DEL SIGLO XXI”, POR LA SALVACIÓN DEL PLANETA TIERRA y también la creación de la LENGUA DE LAS AMÉRICAS, U SEA, SU NORMALIZACIÓN Y UNIVERSALIZACIÓN DEL IDIOMA AVÁ ÑE’E GUARANI ( ESCRITO EN GUARANI, ESPAÑOL Y PORTUGUÉS). Primero para AMÉRICA y luego TRADUCIDOS en todos los IDIOMAS, y los mismos utilizados en los CINCO CONTINENTES. La extinción del Apartheid contra los “indígenas”, con el reconocimiento de su derecho que ya ultrapasó los 500 años. ¿Todavía como los autores de América Latina, están actuando para cambiar la suerte de los supuesto “INDÍGENAS”? ¿Hake Ñande RAMYI (Cuidado con Nuestro Díos) No seamos necios ni tampoco incrédulos, pues, su PALABRA ES LEY. Por eso me orgullo de ser un INDIO, (AVA'I).

Tetã Yvora, jasê japugui, Ñande Ramyi Su, oikua’a ñande ayvurupa, há upeicha avei ha’E ningo ñade ayvuru; ani ñane akã guasuse terei; peicha he’i ko arape, Ñande Ramyi Tupã Ñembo’agueravyju / Momaitei. (Patria Mundo, vamos salir de la mentira, Nuestro Gran Criador Él Señor Dios, conoce nuestros corazones, y, así también, es Él, el dueño de nuestros corazones, no vamos a querer engrandecernos delante de su Gloria; así dice en este día Nuestro Gran Criador, saludando nuestra alma y nuestro espíritu)

Los AVÁ'I, desea a todas las ALMAS VIVIENTES, (A, O y 0) UN FELIZ NAVIDAD Y PROSPERO AÑO DE 2009.


Antonio Cabrera (Tupã Ñembo'agueraviju)
Vice-Presidente de la OSCIP GUARANY -
Profesor de la Lengua Avá Guarani Ñe’ẽ (Guarani) e História.
Coordinador y responsable por los Proyectos de Desarrollo Ecologicamente Sostenible de los Avá Guarani de la Tríplice Frontera (Brasil - Paraguay -


Visite nuestra pagina: netlog y el blog, conozca un poco mas nuestro mundo.

http://pt.netlog.com/go/manage/blog
http://oscipguarany.blogspot.com/
http://groups.msn.com/GuaraniUniversal
http://groups.google.com/group/AVA-GUARANI
http://www.portaldovoluntario.org.br/momaitei/

quarta-feira, 24 de dezembro de 2008

ATA DE REUNIÃO

CENTRO DE APOIO APERACIONAL DAS PROMOTORIAS DE PROTEÇÃO ÀS COMUNIDADES INDÍGENAS



Aos vinte e um dias do mês de outubro de 2008 realizou-se reunião na Sede do Ministério Público do Estado do Paraná, com a participação do Dr. Luiz Eduardo Canto de Azevedo Bueno, Coordenador deste CAOP de Proteção às Comunidades Indígenas; Cleusa de Souza e Marco Antônio da Rocha, servidores deste CAOP; Luciana Alves de Lima e Regiana Almeida, estagiárias deste Centro de Apoio; Renato Moraes, Presidente do Conselho Distrital da Saúde Indígena do Paraná; Viviane Bley, Assessora para Assuntos Indígenas do Paraná; Vinicius Reali Paraná, Coordenador da FUNASA Paraná; Edívio Battistelli, Coordenador do Distrito Sanitário Especial Indígena – FUNASA Paraná; Maria de Lourdes Nogueira, Pedagoga - FUNASA; Camila Borges, Técnica de Saúde Mental da FUNASA; Carlos Guilherme P. Neto, representante da REIMER; José Carlos Abreu, representante da Secretaria de Assuntos Estratégicos; Patrícia B. Sens e Erlene Tedeschi dos Santos, representantes da Secretaria de Estado de Saúde do Paraná; Nizan Almeida Pereira, Secretário Especial para Assuntos Estratégicos do Paraná; Romancil Gentil Creta, Presidente da ARPINSUL; Alvaci Ribeiro, representante da FUNAI – Guarapuava; João Luiz Serpa, representante da FUNAI – Curitiba; Marciano Rodrigues, representante da ARPINSUL; Rafaela Ortis e Roberto Seraphin Dumke, da Agência Estadual de Notícias; Antônio Cabrera (Tupã Ñembo'agueraviju), representante da Aldeia Indígena Ocoí; bem como Dalton Vianna, representante do Alcóolicos Anônimos.

A presente reunião teve por objetivo discutir as formas de prevenir e tratar o alcoolismo nas aldeias indígenas do Paraná, tendo em vista a constatação de que o alcoolismo é um dos principais problemas que assolam as comunidades indígenas.

Assim, para tratar os dependentes e fazer com que os demais indígenas não se tornem potenciais dependentes, discutiu-se ao longo da reunião as formas para solucionar a questão.
Por fim, concluiu-se que para acabar com a problemática do alcoolismo nas aldeias haverá um projeto com três fases: prevenção, tratamento e continuidade, o qual será realizado primeiramente em 5 municípios: Manoel Ribas, Nova Laranjeiras, Mangueirinha, São Miguel do Iguaçu e São Jerônimo da Serra.

A fase da prevenção consistirá em lazer, esporte e cultura, de forma que aumente a auto estima dos indígenas e que gere melhores perspectivas, fazendo com que os indígenas fiquem afastados do consumo do álcool. Serão elaboradas atividades e cursos envolvendo a agricultura, artesanato e esportes, como calendário anual de esportes para os indígenas, projetos culturais e formação de CRAS nas aldeias. A ARPINSUL, nesta fase, ficará encarregada de ensinar os indígenas a elaborar bebidas típicas indígenas, as quais não causam dependência e, desta forma fazendo com que seja preservada a cultura por meio dos rituais que envolvem a fabricação e a ingestão da bebida. Nesta fase os responsáveis serão a FUNAI, a FUNASA e a Assessoria para Assuntos Indígenas, os quais ficarão responsáveis pelo contato com as Secretarias de Estado da Educação, da Agricultura e da Cultura; a EMATER, o SENAR, a Provopar, a CONAB; bem com os responsáveis pelo PROERD da Polícia Militar do Paraná. Nesta fase de prevenção também haverá chamamento aos Promotores de Justiça das Comarcas em que há aldeamento indígena, para que sejam realizadas campanhas juntamente com as Associações de Supermercadistas e Comerciais a fim de que não seja permitida a venda de bebidas alcoólicas para os indígenas. Para a prevenção também serão elaboradas cartilhas trilíngüe, informando dos malefícios que o álcool causa.

A segunda fase, a qual se trata do tratamento, ficarão como responsáveis a FUNASA, a FUNAI, a Secretaria de Estado de Saúde, a REIMER e os Municípios de Manoel Ribas, Nova Laranjeiras, Mangueirinha, São Miguel do Iguaçu e São Jerônimo da Serra. Esta fase consistirá no tratamento dos dependentes, podendo até mesmo ser realizado internamento, sendo que para isto serão contactados os Hospitais Santa Thereza, de Guarapuava e o Hospital de Rolândia, os quais já se dispuseram em dar auxílio ao tratamento dos indígenas.

Na última fase será dada a continuidade do tratamento, para que os indígenas que passaram pela segunda fase não acabem voltando a consumir álcool. Serão dados cursos de agentes de saúde para os indígenas, para que eles possam acompanhar os indígenas em tratamento. Esta fase terá como responsáveis a FUNAI, a FUNASA, a REIMER, a Secretaria de Estado de Saúde e o Alcoólicos Anônimos, para que estes dêem orientação aos que estão em tratamento.

O Ministério Público servirá como fiscalizador em todas as fases do projeto.



Luiz Eduardo Canto de Azevedo Bueno
Promotor de Justiça Substituto em Segundo Grau
Coordenador do CAOP de Proteção às Comunidades Indígenas

Postado por Tupã Ñembo'agueraviju
25-12-2008 - as 01H25

segunda-feira, 22 de dezembro de 2008


Aldea Indígena Ava Guarani del Oco’y, “Tava Guasu Avá Guarani”, Paraná – Brasil, Paraguay, Argentina.


CARTA CONVITE A LAS ALMAS VIVIENTES


Siempre hemos pensado que el mborayhu (el amor), pe porã (la belleza), ha teko (la cultura) y mba’e kua’a (la ciencia) es el patrimonio de la humanidad, cuyos valores y talentos debemos compartir con todos los habitantes de del Yvy (de la Tierra) e del Yvora (Mundo)

En esa creencia, queremos participarles nuestro proyecto de la Reconstrucción y Reconciliación del Mundo de los AVÁ MBA’E GUARANI, adonde se buscará mostrar toda su belleza, que ofrece generosa nuestro Yvy Mãrãeÿ (la Tierra sin Mal), su riqueza, cultural, los rasgos y virtudes de nuestro YVYETÉ (La Tierra Verdadera) y HACER FLORAR ese aporte sutil que cada país atesora en la más profundo de su alma colectiva.

Estimado señor ministro extendemos esta invitación a Ud., para hacer parte de esta misión.

PORTANTO

Es tiempo que el PLANETA TIERRA, conozca que la LENGUA AVÁ ÑE’Ê GUARANI, que es la ÚNICA que permanece autentica, VIVA Y PULSANTE, y que también representa el “ORIGEN” de toda LENGUA, ETNIA Y NACIÓN, pues la única lengua que la LETRA “A” representa la “SEMILLA”, y la LETRA “Y”, AGUA, FUEGO Y PLASMA, Y EL (0) (NANDI), siendo: A, E, I, O, U, Y, 0, forma las 7 notas Musicales, 7 Colores, que representa: (PE 7 YVÁ DEL Ã MARANGATU) (El 7 FRUTO DEL ESPÍRITU SANTU) y más el GNOMA Y EL DNA DEL UNIVERSO, todavía, la lengua ÁVA ÑE’Ê, (LENGUA DEL PADRE, U SEA DE ÑANDE RAMYI (NUESTRO DÍOS) ya existía, en cuanto “EL GUARANI” es un nombre de fantasía impuesta por el pirata navegador Antonio Domingo Irala, que se convencionó como , “DEL ÁVA ÑE’Ê RAPÉ”, y este ya existía antes de la existencia, cuando EL MUNDO TODAVÍA ESTAVA VAZIA Y DISFORME, que hoy conocemos como: PLANETA TIERRA.

TODAVÍA

Es una aberración llamar la “LENGUA AVÁ ÑE’Ê GUARANI” (que no es Guarani) de “DIALECTO”. Podemos llamar “SÍ” de “dialecto” todas las lenguas posteriores al los AVÁ ÑE’Ê. Pues LA LENGUA DE LOS AVÁ ÑE’Ê “GUARANI” ES LA LENGUA DEL “ARA” DEL TIEMPO”, la LENGUA DEL SUPREMO DIOS ; EL: A; E; I; O; U; “Y” y “0” estas letras en conjunto representan la esencia de todas las palabras, del: A al 0, que se divide en ESPIRITUAL y TERRENAL.

La palabra AVÁ, significa Dios, e AVÁ ÑE’Ê, la lengua de Dios, y nadie creó las letras ni las palabras, pues Dios creó la LETRA o la PALABRA, con la creación del mundo.
Enseñan los maestros en las ESCUELAS, que la LETRA: A, E, I, O, U, son latinas, grandes mentiras. Por ejemplo yo soy el YVYRA'A, la fruta del arbol y su semilla y también yo soy el YVYRÃ, (mi destino volver a ser tierra). Como no tener orgullo por eso. Es sublime!

Ud. decide cual es tu origen, tenés el libre albedrio para decidir y no culpe a Dios por tu locura.

Tenemos dos origenes: somos los ava'i, o somos los ka'i:
(Teoria creacionista e teoria evolucionista).

La primera: imagen y semejanza a su cridor o a su PADRE, AVÁ, (hijo de Dios), por eso somos el avá'i.

La segunda: imagen y semjanza a su criador o a su PADRE, KA'I, (hijo de mono chipanze)

Por eso tengo orgullo de SER UN INDIO, (AVÁ'I, PUÉS, YO SOY EL HIJO DE DIOS, y pertenezco a la primera creación y no la segunda.

Y

Por fin: Pedimos a las autoridades de Paraguay/ Brasil / Argentina y del mundo, que se unan a nosotros, Los “AVAETÉ” “EN LA MAYOR OBRA DEL SIGLO XXI”, POR LA SALVACIÓN DEL PLANETA TIERRA y también la creación de la LENGUA DE LAS AMÉRICAS, U SEA, SU NORMALIZACIÓN Y UNIVERSALIZACIÓN DEL IDIOMA AVÁ ÑE’E GUARANI ( ESCRITO EN GUARANI, ESPAÑOL Y PORTUGUÉS). Primero para AMÉRICA y luego TRADUCIDOS en todos los IDIOMAS, y los mismos utilizados en los CINCO CONTINENTES. La extinción del Apartheid contra los “indígenas”, con el reconocimiento de su derecho que ya ultrapasó los 500 años. ¿Todavía como los autores de América Latina, están actuando para cambiar la suerte de los supuesto “INDÍGENAS”? ¿Será que estamos actuando según el PORTAL DE LA UNESCO? ¿O ESTAMOS HACIENDO UN TEATRO DE NEOLIBERALISMO U PORNO CHANCHADA CON LOS GUARANI? Hate Ñande RAMYI (Cuidado con Nuestro Díos) No seamos necios ni tampoco incrédulos, pues, su PALABRA ES LEY. Por eso me orgullo de ser un INDIO.

“La Semana de Acción Mundial es organizada por la Campaña Mundial para la Educación, un asociado de la UNESCO. Los actores de todos los niveles de enseñanza son invitados a comprometerse y a participar para promover la Educación para todos en el mundo.
«Toda persona tiene derecho a la educación” estipula el artículo 26 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos. La acción de la UNESCO en el área de la educación se articula alrededor de la noción de «derecho”, y la Organización promueve el derecho a la educación con énfasis sobre la integración, el aprendizaje a lo largo de la vida y la no discriminación”.

Esta declaración para los Avá Guarani (indígenas), no existe. Después de 500 anos, los Guarani principalmente, en la región de la tríplice frontera, Brasil, Paraguay y Argentina, sigue siendo mantenidos en cautiverios y sobre amenazas y debajo de presión psicológica. Prohibiéndoles de trabajar, estudiar, y el derecho de cultivar su cultura y su desarrollo e el derecho de ser auto-sostenible, desde 12 de octubre de 1492 hasta hoy

Consideraciones finales

Tenemos la convicción que podemos contar con la AMADA PÁTRIA PARAGUAYA, BRASIL Y ARGENTINA con nuestros mejores saludos, quedamos atentos a sus intereses y novedades, si se sirven contáctenos

Tetã Yvora, jasê japugui, Ñande Ramyi Su, oikua’a ñande ayvurupa, há upeicha avei ha’E ningo ñade ayvuru; ani ñane akã guasuse terei; peicha he’i ko arape, Ñande Ramyi Tupã Ñembo’agueravyju / Momaitei. (Patria Mundo, vamos salir de la mentira, Nuestro Gran Criador Él Señor Dios, conoce nuestros corazones, y, así también, es Él, el dueño de nuestros corazones, no vamos a querer engrandecernos delante de su Gloria; así dice en este día Nuestro Gran Criador, saludando nuestra alma y nuestro espíritu)

LOS AVÁ'I, desea a todas las ALMAS VIVIENTES, UN FELIZ NAVIDAD Y UN PROSPERO AÑO DE 2009.

Aguyjevetepe. (Afectuosamente),


Antonio Cabrera (Tupã Ñembo'agueraviju)
Vice-Presidente de la OSCIP GUARANY -
Profesor de la Lengua Avá Guarani Ñe’ẽ (Guarani) e História.
Coordinador y responsable por los Proyectos de Desarrollo Ecologicamente Sostenible de los Avá Guarani de la Tríplice Frontera (Brasil - Paraguay - Argentina).


Visite o netlog y el blog y conozca un poco mas nuestro mundo.

http://pt.netlog.com/go/manage/blog
http://oscipguarany.blogspot.com/

http://groups.msn.com/GuaraniUniversal
http://groups.google.com/group/AVA-GUARANI
http://www.portaldovoluntario.org.br/momaitei/
http://www.gazzag.com/avaguarani

CONTATO:

Tupã Ñembo'agueraviju
E-mail: tekoveguarani@gmail.com
Tel. Cel (45)- 8401-5866

Localización de la Tribu Ava Guarani / Localização da Aldeia , Paraná -Brasil
http://www.wikimapia.org/#y=-25245938&x=-54309- 540&z=10&l=0&m=h&v=2

DE 12 DE OUTUBRO DE 1492 ATÉ 22/12/2008 - IMPERA O GENOCÍDIO

[Embargado hasta el: 30 de marzo de 2005] Público

Amnistía Internacional

BRASIL
“Extranjeros en nuestro propio país”: Los pueblos indígenas de Brasil

Resumen Índice AI: AMR 19/002/2005

http://web.amnesty.org/library/Index/ESLAMR1900220- 05
[...] nos están tratando como si fuéramos extranjeros en nuestro propio país, e incluso como una amenaza para la soberanía. Con ello, la esperanza de ver a nuestros territorios demarcados y ratificados poco a poco ha sido sustituida por el temor.
Oímos rumores de que la policía va a venir con un tractor para destruirlo todo. Lo que queremos saber es cómo vamos a dar de comer a nuestros hijos...Queremos que la policía sepa que no nos vamos a ir. La decisión es definitiva. No nos vamos a ir de esta tierra con vida.

Ambas declaraciones, que exponen claramente el miedo y la desesperación que sienten los pueblos indígenas de Brasil, fueron hechas en 2005. La primera fue enviada directamente a Amnistía Internacional por un dirigente indígena conocido mundialmente. La segunda fue hecha pública por la comunidad guaraní-kaiowá de Cerro Marangatú, estado de Mato Grosso do Sul, al
verse amenazada con el desalojo de sus tierras ancestrales, tierras que el gobierno brasileño ya había demarcado oficialmente a su favor.

Desde hace muchos años, Amnistía Internacional documenta y desarrolla actividades de campaña contra las violaciones de los derechos humanos de los pueblos indígenas de Brasil, sus dirigentes y sus defensores. En 2005 continúan siendo víctimas de ataques, homicidios y otras formas de violencia y discriminación, a menudo cometidas con impunidad. Sucesivos gobiernos brasileños han incumplido sus obligaciones internacionales y constitucionales de reconocer plena y definitivamente los derechos de los pueblos indígenas sobre las tierras. También resulta preocupante que en los últimos tiempos hayan aumentado las peticiones para que se inviertan muchos de los avances que han conseguido los amerindios desde que, en 1988, entrase en vigor la constitución de Brasil. Todo ello hace que Amnistía Internacional tema por su seguridad, e incluso por su supervivencia futura.

Los pueblos indígenas de Brasil llevan cientos de años siendo desalojados de sus tierras de forma violenta por aquellos que pretenden apropiarse de su riqueza. En la actualidad, esta violencia continúa con la participación de muchos intereses rivales entre los que se cuentan empresas, prospectores, ganaderos, terratenientes, empresas madereras y el ejército. Estos intereses creados frecuentemente cuentan con un gran poder de captación de apoyo económico y político que utilizan para retrasar e interrumpir la resolución de conflictos sobre la tierra.

Desde hace años, los dirigentes indígenas que desarrollan actividades de campaña para acelerar la transferencia de tierras reciben amenazas de muerte y son víctimas de ataques violentos y homicidios, sin contar prácticamente con la protección del Estado.

Los casos y situaciones documentados en este informe representan distintos ejemplos de la compleja realidad a la que hoy se enfrentan los pueblos indígenas de Brasil. El factor que los une es que todos son resultado de decenios de inacción por parte del Estado. Amnistía Internacional teme que el actual gobierno brasileño, que hasta ahora no ha adoptado una estrategia coherente destinada a solucionar los problemas que afrontan los amerindios brasileños, no esté sino repitiendo y exacerbando los errores del pasado. La organización hace un llamamiento a las autoridades brasileñas para que cumplan sus obligaciones constitucionales e internacionales de proteger a los indígenas y sus tierras.

Foto de portada: Ava Taperendy’i, hijo de Marcos Verón, de pie junto al monumento a su padre en Takuara, Mato Grosso do Sul, agosto de 2004.© AI

Este texto resume el documento titulado Brasil: “Extranjeros en nuestro propio país”: los pueblos indígenas de Brasil (Índice AI: AMR19/002/2005), publicado por Amnistía Internacional el 30 de marzo de 2005. Si desean más información o emprender acciones al respecto consulten el documento completo. En la URL http://www.amnesty.org encontrarán una amplia selección de materiales de AI sobre éste y otros asuntos. Los comunicados de prensa de Amnistía Internacional pueden recibirse por correo electrónico solicitándolo en la dirección: http://www.amnesty.org/email/email_updates.html

SECRETARIADO INTERNACIONAL, 1 EASTON STREET, LONDON WC1X 0DW, REINO UNIDO
Traducción de Editorial Amnistía Internacional (EDAI), España

Postado por Momaitei
22/12/2008 - as 21:50

domingo, 21 de dezembro de 2008

Reconhecimento do território tradicional Avá-Guarani na região de Foz do Iguaçú, Paraná.



Relatório n.º 132/2006
Brasília, 31 de agosto de 2006

Referência: PA 1.00.000.010143/2004-14 e 1.25.003.002134/2005-23
Assunto: Reconhecimento do território tradicional Avá-Guarani na região de Foz do Iguaçú, Paraná.

Interessado: Dr. Eugênio José Guilherme de Aragão

Analista Pericial Responsável: Marco Paulo Fróes Schettino – 6ª CCR/PGR e Luciana Ramos – PRM Londrina.


Nos dias 21 e 22 de agosto foi realizada pelo Dr. Eugênio Aragão - membro da 6ª CCR, a antropóloga Luciana Moura - PR/Londrina e este antropólogo – 6ª CCR, viagem à cidade de Foz do Iguaçu e região, com vistas a avaliar a demanda das comunidades Avá-Guarani, ali localizadas pelo reconhecimento do seu território tradicional.

O trabalho teve início com uma reunião na sede da PRM - Foz do Iguaçu com o Sr. Antônio Cabrera, representante dos Avá-Guarani baseado naquela cidade. Nos informou que a população Avá-Guarani na região é: seiscentas pessoas na TI Oco’y, dessas aproximadamente duzentas são crianças; sessenta pessoas acampadas em uma área do MST; cem pessoas na região de Guaíra e quarenta famílias na terra adquirida por Itaipú denominada Añetete.

A demanda por terra e o incremento da agricultura familiar de subsistência são as principais reivindicações daquele povo. Que a área do território perdido, e reivindicada, é de aproximadamente cem mil hectares. O plano de ocupação para essa área, caso recuperada, prevê o seu parcelamento em dez partes de dez mil ha, destinando em cada uma cinco mil hectares para reflorestamento e cinco mil para atividades produtivas. Argumentou que isso resultará em benefício não apenas para os Avá-Guarani, mas também para o povo paranaense, devido à recuperação de áreas degradadas, mananciais d’água e do incremento de atividade turísticas.

Informou que entre os atores hoje relacionados aos índios o único que tem prestado algum tipo de assistência é a empresa Itaipu, provindo dessa assistência o sustento da maior parte da população Avá-Guarani. Considera que hoje vivem de esmola. Apenas a população do Oco’y tem acesso a serviços públicos, contando com um posto de saúde e uma escola para cento e cinqüenta alunos, reivindicam mais e melhores serviços.

Querem regularizar a associação indígena visando firmarem convênios, o que ainda não ocorreu devido à impossibilidade de quitarem débitos com a receita da ordem de quinhentos reais. Informa que estão se preparando para gerirem a associação e que existem quatorze famílias em condições para tal. A necessidade de regularizar a associação foi exemplificada pela impossibilidade de receberem um ônibus doado pela Receita Federal. Demandam também capacitação para a gestão da associação. Contesta a denominação Tupi-Guarani, diz que para os Guarani, Tupi é o europeu, assim como a classificação que os separa os Guarani em Kaiowa, Mby’a e Nañdeva.

Em seguida nos dirigimos para o Ecomuseu de Itaipu onde nos reunimos com técnicos da empresa, os Srs. Jair Kotz, Superintendente de Gestão Ambiental de Itaipu, Odacir Fiorentin, Assistente do Diretor de Coordenação e Gerente Executivo do Programa “Cultivando Água Boa”, e João, responsável direto pela assistência às comunidades Avá-Guarani. Nos foram apresentados os projetos Comunidade Avá-Guarani e o Programa Cultivando Água Boa, que segundo informaram visam garantir a sustentabilidade indígena, valorizar a cultura e preservar o meio ambiente. Propõem colocar as comunidades numa rota turística.

As ações de apoio hoje diretamente praticadas junto à comunidade de Oco’y são, a distribuição de cestas básicas e a construção de casas com arquitetura nos moldes das casas tradicionais. Informaram que o valor total já repassado às comunidades foi da ordem de 832.500 reais.

Informaram ainda que os índios foram retirados nas décadas de cinqüenta e sessenta da ex-Colônia Guarani, cuja área era de 517,97 ha. Que Oco’y foi formada em 1982 com treze famílias provenientes do antigo Tekoha Oco’y Jacutinga, então alagado pelo lago de Itaipu. Que hoje em Oco’y a cada família corresponde uma área agricultável de aproximadamente 0,5 ha. Avaliam que os Avá-Guarani são nômades.

Tecnicamente os Avá-Guarani não são nômades. Eles circulam dentro do espaço do território étnico visitando parentes, em busca de recursos para a sobrevivência ou por outros motivos. O território Avá-Guarani, mesmo que sobreposto por outro tipo de ocupação e/ou territórios, mantêm para o grupo do ponto de vista cultural e simbólico a mesma superfície, onde em diferentes localidades eles a habitam, trabalham e se relacionam com os não índios. Essa superfície culturalmente delimitada, ainda hoje compreende partes dos três países presentes na tríplice fronteira. Tal mobilidade intraterritorial dá a impressão, para um olhar leigo, de nomadismo.

Informaram que o número de famílias distribuídas nas diferentes assentamentos são: Oco’y = 129; Añetete = 48; MST = 14; Diamante do Oeste = 18. A terra do Añetete com área de 1.774 ha, foi inicialmente habitada por 33 famílias provenientes da TI Oco’y. Afirmaram que os índios vem do Paraguai em busca de assistência. Quanto à situação de salubridade da região em que as comunidades indígenas estão inseridas, informaram que um levantamento recente estimou que em 16 município existem oito milhões de embalagens de agrotóxicos, o que corresponde a 47 litros de agrotóxicos despejados na natureza por habitante/ano. A reunião se encerrou já no início da noite com uma breve visita ao museu.

No dia seguinte visitamos os Avá-Guarani assentados na área do MST, que se localiza entre Foz do Iguaçu e a cidade de São Miguel do Oco’y. Chegamos no início da manhã. Encontramos os Avá-guarani se aquecendo em pequenas fogueiras próximos às barracas cobertas com lona plástica utilizadas como habitação. A temperatura ambiente não passava dos dez graus celsius.

Nesse acampamento (fotos 1 a 8), cuja área é de aproximadamente um hectare, se encontram treze famílias com sessenta pessoas, das quais trinta e duas são crianças. A área apresenta características de ter sido utilizada como “empréstimo” para construção de aterro na rodovia que passa ao lado, motivo que denota ser imprópria para cultivo, bem como insuficiente, dado sua exiguidade face o número de pessoas que a ocupam.

Essas famílias estão se abastecendo da água de um riacho próximo, cuja qualidade da água nos pareceu imprópria para consumo humano (conferir foto 8). Reunidos, informaram que não estão sendo assistidos por qualquer órgão público ou entidade civil. Que ali não tem trabalho e hoje sobrevivem do auxílio prestado pelos assentados do MST que moram ali próximos.

Disseram que para lá se dirigiram após sofrerem a recente e violenta expulsão do Parque Nacional do Iguaçu, de onde foram retirados pela Polícia Federal por ordem judicial. Denunciaram que seus objetos e pertences foram destruídos durante a retirada e que várias pessoas foram feridas com balas de borracha. De volta, após uma breve passagem pela TI Oco’y, se dirigiram para aquele acampamento motivados pela necessidade de dar visibilidade para a precária situação fundiária do grupo.

Informaram que a área que reocuparam dentro do Parque Nacional foi por eles ocupada no século passado, quando foram dali violentamente expulsos, inclusive ao custo de várias vidas. Consideram que parte do parque é terra tradicional Avá-Guarani. Relataram que emprestaram seus braços para a abertura de estradas quando do início da ocupação da região por colonos. Querem uma recompensa por isso e pelas terras que perderam. Reivindicam o resgate de parte do território perdido, seja ele dentro do parque, contíguo a ele e/ou em outros locais de onde foram expulsos.

Foi tratado pelo Dr. Eugênio a respeito da necessidade de se construir uma política pública comum para os aproximadamente dez mil Avá-Guarani que habitam a tríplice fronteira entre Brasil, Paraguai e Argentina.

Em seguida fomos para a terra indígena Avá-Guarani do Oco’y, onde após vistoriar as casas recém construídas por Itaipu e pela Cohapar (órgão do Estado do Paraná), Posto de Saúde da Funasa 1 e escola municipal2 (conferir fotos 9, 10 e 11), nos reunimos com lideranças da comunidade juntamente a representantes do grupo assentado na área do MST e técnicos de Itaipu.

Nos dias 21 e 22 de agosto foi realizada pelo Dr. Eugênio Aragão - membro da 6ª CCR, a antropóloga Luciana Moura - PR/Londrina e este antropólogo – 6ª CCR, viagem à cidade de Foz do Iguaçu e região, com vistas a avaliar a demanda das comunidades Avá-Guarani, ali localizadas pelo reconhecimento do seu território tradicional.

O trabalho teve início com uma reunião na sede da PRM - Foz do Iguaçu com o Sr. Antônio Cabrera, representante dos Avá-Guarani baseado naquela cidade. Nos informou que a população Avá-Guarani na região é: seiscentas pessoas na TI Oco’y, dessas aproximadamente duzentas são crianças; sessenta pessoas acampadas em uma área do MST; cem pessoas na região de Guaíra e quarenta famílias na terra adquirida por Itaipú denominada Añetete.

A demanda por terra e o incremento da agricultura familiar de subsistência são as principais reivindicações daquele povo. Que a área do território perdido, e reivindicada, é de aproximadamente cem mil hectares. O plano de ocupação para essa área, caso recuperada, prevê o seu parcelamento em dez partes de dez mil ha, destinando em cada uma cinco mil hectares para reflorestamento e cinco mil para atividades produtivas. Argumentouque isso resultará em benefício não apenas para os Avá-Guarani, mas também para o povo paranaense, devido à recuperação de áreas degradadas, mananciais d’água e do incremento de atividade turísticas.

Informou que entre os atores hoje relacionados aos índios o único que tem prestado algum tipo de assistência é a empresa Itaipu, provindo dessa assistência o sustento da maior parte da população Avá-Guarani. Considera que hoje vivem de esmola. Apenas a população do Oco’y tem acesso a serviços públicos, contando com um posto de saúde e uma escola para cento e cinqüenta alunos, reivindicam mais e melhores serviços.

Querem regularizar a associação indígena visando firmarem convênios, o que ainda não ocorreu devido à impossibilidade de quitarem débitos com a receita da ordem de quinhentos reais. Informa que estão se preparando para gerirem a associação e que existem quatorze famílias em condições para tal. A necessidade de regularizar a associação foi exemplificada pela impossibilidade de receberem um ônibus doado pela Receita Federal. Demandam também capacitação para a gestão da associação. Contesta a denominação Tupi-Guarani, diz que para os Guarani, Tupi é o europeu, assim como a classificação que os separa os Guarani em Kaiowa, Mby’a e Nañdeva.

Em seguida nos dirigimos para o Ecomuseu de Itaipu onde nos reunimos com técnicos da empresa, os Srs. Jair Kotz, Superintendente de Gestão Ambiental de Itaipu, Odacir Fiorentin, Assistente do Diretor de Coordenação e Gerente Executivo do Programa “Cultivando Água Boa”, e João, responsável direto pela assistência às comunidades Avá-Guarani. Nos foram apresentados os projetos Comunidade Avá-Guarani e o Programa Cultivando Água Boa, que segundo informaram visam garantir a sustentabilidade indígena, valorizar a cultura e preservar o meio ambiente. Propõem colocar as comunidades numa rota turística.

As ações de apoio hoje diretamente praticadas junto à comunidade de Oco’y são, a distribuição de cestas básicas e a construção de casas com arquitetura nos moldes das casas tradicionais. Informaram que o valor total já repassado às comunidades foi da ordem de 832.500 reais.

Informaram ainda que os índios foram retirados nas décadas de cinqüenta e sessenta da ex-Colônia Guarani, cuja área era de 517,97 ha. Que Oco’y foi formada em 1982 com treze famílias provenientes do antigo Tekoha Oco’y Jacutinga, então alagado pelo lago de Itaipu. Que hoje em Oco’y a cada família corresponde uma área agricultável de aproximadamente 0,5 ha. Avaliam que os Avá-Guarani são nômades.

Tecnicamente os Avá-Guarani não são nômades. Eles circulam dentro do espaço do território étnico visitando parentes, em busca de recursos para a sobrevivência ou por outros motivos. O território Avá-Guarani, mesmo que sobreposto por outro tipo de ocupação e/ou territórios, mantêm para o grupo do ponto de vista cultural e simbólico a mesma superfície, onde em diferentes localidades eles a habitam, trabalham e se relacionam com os não índios. Essa superfície culturalmente delimitada, ainda hoje compreende partes dos três países presentes na tríplice fronteira. Tal mobilidade intraterritorial dá a impressão, para um olhar leigo, de nomadismo.

Informaram que o número de famílias distribuídas nas diferentes assentamentos são: Oco’y = 129; Añetete = 48; MST = 14; Diamante do Oeste = 18. A terra do Añetete com área de 1.774 ha, foi inicialmente habitada por 33 famílias provenientes da TI Oco’y. Afirmaram que os índios vem do Paraguai em busca de assistência. Quanto à situação de salubridade da região em que as comunidades indígenas estão inseridas, informaram que um levantamento recente estimou que em 16 município existem oito milhões de embalagens de agrotóxicos, o que corresponde a 47 litros de agrotóxicos despejados na natureza por habitante/ano. A reunião se encerrou já no início da noite com uma breve visita ao museu.

No dia seguinte visitamos os Avá-Guarani assentados na área do MST, que se localiza entre Foz do Iguaçu e a cidade de São Miguel do Oco’y. Chegamos no início da manhã. Encontramos os Avá-guarani se aquecendo em pequenas fogueiras próximos às barracas cobertas com lona plástica utilizadas como habitação. A temperatura ambiente não passava dos dez graus celsius.
Nesse acampamento (fotos 1 a 8), cuja área é de aproximadamente um hectare, se encontram treze famílias com sessenta pessoas, das quais trinta e duas são crianças. A área apresenta características de ter sido utilizada como “empréstimo” para construção de aterro na rodovia que passa ao lado, motivo que denota ser imprópria para cultivo, bem como insuficiente, dado sua exiguidade face o número de pessoas que a ocupam.

Essas famílias estão se abastecendo da água de um riacho próximo, cuja qualidade da água nos pareceu imprópria para consumo humano (conferir foto 8). Reunidos, informaram que não estão sendo assistidos por qualquer órgão público ou entidade civil. Que ali não tem trabalho e hoje sobrevivem do auxílio prestado pelos assentados do MST que moram ali próximos.

Disseram que para lá se dirigiram após sofrerem a recente e violenta expulsão do Parque Nacional do Iguaçu, de onde foram retirados pela Polícia Federal por ordem judicial.

Denunciaram que seus objetos e pertences foram destruídos durante a retirada e que várias pessoas foram feridas com balas de borracha. De volta, após uma breve passagem pela TI Oco’y, se dirigiram para aquele acampamento motivados pela necessidade de dar visibilidade para a precária situação fundiária do grupo.

Informaram que a área que reocuparam dentro do Parque Nacional foi por eles ocupada no século passado, quando foram dali violentamente expulsos, inclusive ao custo de várias vidas. Consideram que parte do parque é terra tradicional Avá-Guarani. Relataram que emprestaram seus braços para a abertura de estradas quando do início da ocupação da região por colonos. Querem uma recompensa por isso e pelas terras que perderam.

Reivindicam o resgate de parte do território perdido, seja ele dentro do parque, contíguo a ele e/ou em outros locais de onde foram expulsos.

Foi tratado pelo Dr. Eugênio a respeito da necessidade de se construir uma política pública comum para os aproximadamente dez mil Avá-Guarani que habitam a tríplice fronteira entre Brasil, Paraguai e Argentina.

Em seguida fomos para a terra indígena Avá-Guarani do Oco’y, onde após vistoriar as casas recém construídas por Itaipu e pela Cohapar (órgão do Estado do Paraná), Posto de Saúde da Funasa 1 e escola municipal2 (conferir fotos 9, 10 e 11), nos reunimos com lideranças da comunidade juntamente a representantes do grupo assentado na área do MST e técnicos de Itaipu.

Inicialmente procurou-se esclarecer se a terra do Oco’y teve seu procedimento de regularização devidamente concluído. Consta para a Funai que a terra foi identificada em 1977, demarcada em 1982 e registrada no cartório de registro de imóveis da comarca local em 19833. A dúvida decorre da ingerência do Instituto Ambiental do Paraná dentro da terra indígena em função de cobranças do cumprimento da legislação ambiental do Estado.

Assim como o grupo acampado no MST, para os de Oco’y, a principal reivindicação é a recuperação da terra tradicional de onde foram expulsos. Informaram que necessitam de terra para trabalhar, produzir alimentos e garantir sua reprodução física. Informaram que dentro do Parque Nacional do Iguaçu existem os locais de duas aldeias das quais foram expulsos. Que respeitam o parque mas querem uma compensação. Do mesmo modo informaram que entre Iguatemi e Guaíra existe uma área que foi doada aos Avá-Guarani pelo exército em pagamento pelos serviços prestados na abertura do acesso a Guaíra, e de outra gleba, de 500 ha, em três lagoas (possivelmente a gleba Guarani).

Devido à exiguidade da terra hoje dependem de Itaipu. Além da terra diminuta, ainda tem seus limites invadidos pelos proprietários vizinhos que em algumas trechos chegam a avançar quinze metros para dentro da TI, empurrando seus limites nessa proporção por centenas de metros ao longo da divisa, o que pudemos constatar.

Informaram que são discriminados pelo colonos que além dessa agressão aos limites da terra, não autorizam a servidão para passagem de rede elétrica até a aldeia. Informaram também que cerca de 134 pessoas da aldeia não tem documentos. O Dr. Eugênio apontou uma possível solução judicial para regularizar a situação dessas pessoas.

No encerramento da reunião Dr. Eugênio se comprometeu a encaminhar a regularização fundiária das terras que reivindicam junto à Funai, a levantar recursos junto à Associação dos Procuradores com vistas a regularizar a situação da associação indígena, bem como encaminhar entendimentos no sentido de construir uma política transfronteiriça comum de atendimento à população Avá-guarani. Depois da reunião vistoriamos as condições ambientais da TI.

Dando continuidade aos trabalhos, no dia 23 de agosto de 2006 a antropóloga Luciana Ramos, lotada na PRM em Londrina, acompanhada dos indígenas Antônio Cabrera e Silvino, este último morador da TI Oco ’y, dirigiram-se para a cidade de Guaíra visando conhecer a situação em que estão vivendo as famílias Avá-Guarani ali localizadas, bem como as suas reivindicações territoriais.

Foi possível constatar que naquele município as famílias Avá-Guarani estão concentradas em duas localidades: aproximadamente 7 famílias em um lote em um bairro da cidade conhecido como “Vila Alta”, localizado próximo ao prédio da “Ação Social” do município, e 22 famílias na beira de um do lago formado por Itaipu, em local próximo ao Porto Fluvial e à Receita Federal. Nesta ultima foi realizada uma reunião com os indígena residentes, sendo que dela também participou a Sra. Sílvia Vanin, Secretária de Assistência Social do Município de Guaíra.

Se por um lado nesta breve visita nos foi possível o acesso a pouco mais de 30 famílias, no cálculo dos Avá-Guarani, neste município existem em torno de 100 famílias ou aproximadamente 400 pessoas da etnia que estariam desterritorializados, perambulando de uma aldeia a outra ou acampando na beira de estradas.

O lote no Bairro “Vila Alta” é de aproximadamente 1 hectare em forma de um triângulo. Trata- se de uma área particulares, todavia, os Avá-Guarani relatam que esta área lhes foi doada mediante o comprometimento verbal do seu proprietário. De acordo com o secretário de finanças da prefeitura de Guaíra, este lote é parte de um espólio cuja situação não está de todo resolvida, pesando sobre ele, ainda, impostos territoriais acumulados ao longo dos anos junto ao município.

Contam que antes a maioria das famílias viviam neste bairro, mas que o espaço acabou ficando pequeno demais para o número de famílias, motivo pelo qual algumas famílias se mudaram juntando-se àquelas que já estavam na área perto do lago.

No lote situado na margem do lago estão a maioria dos Avá-Guarani a que tivemos acesso, em torno de 100 pessoas. O local é de propriedade da Itaipu que, por todos os meios tem procurado retirá-los de lá, tendo, inclusive, entrado com uma Ação de Reintegração de Posse. Essa Ação correu no município de Umuarama e com o acompanhamento do MPF, por meio da Procuradora Dra. Cínthia e da Funai por meio do seu Procurador, Dr. Fernando, lotado em Curitiba. Os índios relataram que a Itaipu perdeu essa Ação liminarmente.

A área total que estão ocupando na beira do lago é de aproximadamente 14 alqueires (ou 35 ha). Devido ao pouco espaço disponível os indígenas relatam que só têm sido possível a realização de roças coletivas que não ultrapassam seis alqueires. De acordo com o cacique Inácio Martins, nesta área só haveria condições mínimas de vida para, no máximo, 10 famílias, enquanto ali vivem hoje mais de 20. Ele conta que tem 35 anos e que nasceu e se criou naquele local, assim como o seu pai, ou seja, afirma que estão naquele local há gerações, relatando também a existência de um documento que reconhecia aos Avá-Guarani ali situados uma área de 3 mil hectares denominada “Terra Roxa”, mas que esta área lhes fora tomada e vendida para pessoas de Foz do Iguaçu.

No pouco tempo que estivemos nesta área tivemos a oportunidade de ouvir relato de vários problemas vividos pela comunidade. Isto por que bem próxima às casas passa um Linha de Transmissão de alta voltagem da Itaipu, estando as moradias indígenas situadas dentro da faixa de segurança da LT, o que significa que os indígenas podem estar expostos a radiação, sujeitos no futuro a apresentarem graves problemas de saúde. Também, como dito, esse lote fica muito próximo ao prédio da Receita Federal, que há cerca de três anos ampliou suas instalações construindo um estacionamento em área que os índios julgam deles.

Em função desse estacionamento, no local circulam muitos caminhoneiros, havendo relatos de assédio sexual e mesmo prostituição das meninas indígenas que têm que passar pelo estacionamento para poderem chegar à escola localizada fora da área indígena. Há relato de que os meninos também são assediados para participarem do tráfico de drogas como ‘mulas’ através da fronteira Brasil/Paraguai. Por tudo isso, a relação estabelecida entre os índios e a Receita Federal têm beirado o conflito explícito.

Do município de Guaíra têm recebido os serviços de saúde e educação, todavia, não há um atendimento diferenciado pois, de acordo com a Secretária de Assistência Social do Município, enquanto a Funai e Funasa não oficializarem a situação dos índios, não tem como a prefeitura atendê-los como tais. Embora não haja Posto de Saúde na área, a FUNASA recentemente contratou um indígena, o Sr. Horácio Lopes Ávila, como agente de saúde. Tal fato pode representar mais um passo positivo no sentido do reconhecimento do grupo, uma vez que esse trabalho da Funasa na área possui relação com a visita recentemente da antropóloga da FUNAI em Curitiba, a Sra. Maria Helena Amorim, e com a ação de reintegração de posse decidida em favor dos índios.

Na área há apenas dois idosos que foram aposentados como indígena, todavia, todos os encaminhamentos foram efetuados no Estado do Mato Grosso do Sul por meio dos Postos Indígenas das áreas de Amambai, Sosoró, Jaguaripé e outras por nestas existirem postos indígenas.

Os indígenas reclamaram muito das dificuldades que têm para conseguir documentos. A maioria das pessoas que possuem documentos indígenas – inclusive todas as crianças - também o fizeram no Estado do MS, todavia, essa prática tem sido usada contra eles por funcionários da Itaipu que passaram a afirmar, baseados nesses documentos que eles são índios do Mato Grosso do Sul e não do Paraná - como forma de minar as suas reivindicações territoriais – motivo pelo qual os índios afirmam pretender não mais fazê-lo. Recentemente passaram a se dirigirem à área de Ocoy para esse fim e afirmam que assim continuarão até que na sua própria área seja disponibilizado os serviços inerentes a um Posto Indígena da FUNAI.

Próximo a esta área há uma outra com aproximadamente 120 alqueires em bom estado de conservação que pertence ao Exército, mas de acordo com os índios, não existe no local nenhuma estrutura construída. Assim, a reivindicação deste grupo é, então, que seja reconhecida a área na beira do lago onde hoje eles se encontram, acrescendo alguns hectares que poderiam ser retirados da área do exército e de algumas das ilhas localizadas no interior do lago.

Também desejam o reconhecimento do local conhecido como “terra roxa”, por entenderem que aquele é também o seu ‘território tradicional”. Para esta última área a proposta é de que seria levado o excedente de população que hoje se encontra na aldeia na beira do lago, bem como os outros Avá-Guarani vinculados àquele grupo e que hoje encontram-se desterritorializados.

A partir do que pudemos observar, fica claro a necessidade urgente de que seja iniciado estudos de identificação e delimitação das terras Avá-Guarani que considerem o conjunto dessa população, hoje assentada em fragmentos de seu território tradicional fracionado em decorrência do esbulho sofrido a partir do avanço da fronteira interna naquela região. Estudos para o qual as antropólogas da Funai, Maria Helena Amorim e Maria Lúcia Brant de Carvalho, já produziram subsídios relevantes, portanto se habilitando para o mesmo. Além dos encaminhamentos já acordados com as comunidades Avá-Guarani, sugerimos a instalação de um Inquérito Civil Público para apurar sob quais condições e por meio de quais mecanismos ocorreu a perda das terras Avá-Guarani no século passado na região oeste do Estado do Paraná.






MARCO PAULO FRÓES SCHETTINO LUCIANA RAMOS
Antropólogo – 6ª CCR Antropóloga - PRM/Londrina


Inicialmente procurou-se esclarecer se a terra do Oco’y teve seu procedimento de regularização devidamente concluído. Consta para a Funai que a terra foi identificada em 1977, demarcada em 1982 e registrada no cartório de registro de imóveis da comarca local em 19833. A dúvida decorre da ingerência do Instituto Ambiental do Paraná dentro da terra indígena em função de cobranças do cumprimento da legislação ambiental do Estado.

Assim como o grupo acampado no MST, para os de Oco’y, a principal reivindicação é a recuperação da terra tradicional de onde foram expulsos. Informaram que necessitam de terra para trabalhar, produzir alimentos e garantir sua reprodução física. Informaram que dentro do Parque Nacional do Iguaçu existem os locais de duas aldeias das quais foram expulsos. Que respeitam o parque mas querem uma compensação. Do mesmo modo informaram que entre Iguatemi e Guaíra existe uma área que foi doada aos Avá-Guarani pelo exército em pagamento pelos serviços prestados na abertura do acesso a Guaíra, e de outra gleba, de 500 ha, em três lagoas (possivelmente a gleba Guarani).

Devido à exiguidade da terra hoje dependem de Itaipu. Além da terra diminuta, ainda tem seus limites invadidos pelos proprietários vizinhos que em algumas trechos chegam a avançar quinze metros para dentro da TI, empurrando seus limites nessa proporção por centenas de metros ao longo da divisa, o que pudemos constatar.

Informaram que são discriminados pelo colonos que além dessa agressão aos limites da terra, não autorizam a servidão para passagem de rede elétrica até a aldeia. Informaram também que cerca de 134 pessoas da aldeia não tem documentos. O Dr. Eugênio apontou uma possível solução judicial para regularizar a situação dessas pessoas.

No encerramento da reunião Dr. Eugênio se comprometeu a encaminhar a regularização fundiária das terras que reivindicam junto à Funai, a levantar recursos junto à Associação dos Procuradores com vistas a regularizar a situação da associação indígena, bem como encaminhar entendimentos no sentido de construir uma política transfronteiriça comum de atendimento à população Avá-guarani. Depois da reunião vistoriamos as condições ambientais da TI.

Dando continuidade aos trabalhos, no dia 23 de agosto de 2006 a antropóloga Luciana Ramos, lotada na PRM em Londrina, acompanhada dos indígenas Antônio Cabrera e Silvino, este último morador da TI Oco ’y, dirigiram-se para a cidade de Guaíra visando conhecer a situação em que estão vivendo as famílias Avá-Guarani ali localizadas, bem como as suas reivindicações territoriais.

Foi possível constatar que naquele município as famílias Avá-Guarani estão concentradas em duas localidades: aproximadamente 7 famílias em um lote em um bairro da cidade conhecido como “Vila Alta”, localizado próximo ao prédio da “Ação Social” do município, e 22 famílias na beira de um do lago formado por Itaipu, em local próximo ao Porto Fluvial e à Receita Federal. Nesta ultima foi realizada uma reunião com os indígena residentes, sendo que dela também participou a Sra. Sílvia Vanin, Secretária de Assistência Social do Município de Guaíra.

Se por um lado nesta breve visita nos foi possível o acesso a pouco mais de 30 famílias, no cálculo dos Avá-Guarani, neste município existem em torno de 100 famílias ou aproximadamente 400 pessoas da etnia que estariam desterritorializados, perambulando de uma aldeia a outra ou acampando na beira de estradas.

O lote no Bairro “Vila Alta” é de aproximadamente 1 hectare em forma de um triângulo. Trata- se de uma área particulares, todavia, os Avá-Guarani relatam que esta área lhes foi doada mediante o comprometimento verbal do seu proprietário. De acordo com o secretário de finanças da prefeitura de Guaíra, este lote é parte de um espólio cuja situação não está de todo resolvida, pesando sobre ele, ainda, impostos territoriais acumulados ao longo dos anos junto ao município.

Contam que antes a maioria das famílias viviam neste bairro, mas que o espaço acabou ficando pequeno demais para o número de famílias, motivo pelo qual algumas famílias se mudaram juntando-se àquelas que já estavam na área perto do lago.

No lote situado na margem do lago estão a maioria dos Avá-Guarani a que tivemos acesso, em torno de 100 pessoas. O local é de propriedade da Itaipu que, por todos os meios tem procurado retirá-los de lá, tendo, inclusive, entrado com uma Ação de Reintegração de Posse. Essa Ação correu no município de Umuarama e com o acompanhamento do MPF, por meio da Procuradora Dra. Cínthia e da Funai por meio do seu Procurador, Dr. Fernando, lotado em Curitiba. Os índios relataram que a Itaipu perdeu essa Ação liminarmente.

A área total que estão ocupando na beira do lago é de aproximadamente 14 alqueires (ou 35 ha). Devido ao pouco espaço disponível os indígenas relatam que só têm sido possível a realização de roças coletivas que não ultrapassam seis alqueires. De acordo com o cacique Inácio Martins, nesta área só haveria condições mínimas de vida para, no máximo, 10 famílias, enquanto ali vivem hoje mais de 20. Ele conta que tem 35 anos e que nasceu e se criou naquele local, assim como o seu pai, ou seja, afirma que estão naquele local há gerações, relatando também a existência de um documento que reconhecia aos Avá-Guarani ali situados uma área de 3 mil hectares denominada “Terra Roxa”, mas que esta área lhes fora tomada e vendida para pessoas de Foz do Iguaçu.

No pouco tempo que estivemos nesta área tivemos a oportunidade de ouvir relato de vários problemas vividos pela comunidade. Isto por que bem próxima às casas passa um Linha de Transmissão de alta voltagem da Itaipu, estando as moradias indígenas situadas dentro da faixa de segurança da LT, o que significa que os indígenas podem estar expostos a radiação, sujeitos no futuro a apresentarem graves problemas de saúde. Também, como dito, esse lote fica muito próximo ao prédio da Receita Federal, que há cerca de três anos ampliou suas instalações construindo um estacionamento em área que os índios julgam deles.

Em função desse estacionamento, no local circulam muitos caminhoneiros, havendo relatos de assédio sexual e mesmo prostituição das meninas indígenas que têm que passar pelo estacionamento para poderem chegar à escola localizada fora da área indígena. Há relato de que os meninos também são assediados para participarem do tráfico de drogas como ‘mulas’ através da fronteira Brasil/Paraguai. Por tudo isso, a relação estabelecida entre os índios e a Receita Federal têm beirado o conflito explícito.

Do município de Guaíra têm recebido os serviços de saúde e educação, todavia, não há um atendimento diferenciado pois, de acordo com a Secretária de Assistência Social do Município, enquanto a Funai e Funasa não oficializarem a situação dos índios, não tem como a prefeitura atendê-los como tais. Embora não haja Posto de Saúde na área, a FUNASA recentemente contratou um indígena, o Sr. Horácio Lopes Ávila, como agente de saúde. Tal fato pode representar mais um passo positivo no sentido do reconhecimento do grupo, uma vez que esse trabalho da Funasa na área possui relação com a visita recentemente da antropóloga da FUNAI em Curitiba, a Sra. Maria Helena Amorim, e com a ação de reintegração de posse decidida em favor dos índios.

Na área há apenas dois idosos que foram aposentados como indígena, todavia, todos os encaminhamentos foram efetuados no Estado do Mato Grosso do Sul por meio dos Postos Indígenas das áreas de Amambai, Sosoró, Jaguaripé e outras por nestas existirem postos indígenas.

Os indígenas reclamaram muito das dificuldades que têm para conseguir documentos. A maioria das pessoas que possuem documentos indígenas – inclusive todas as crianças - também o fizeram no Estado do MS, todavia, essa prática tem sido usada contra eles por funcionários da Itaipu que passaram a afirmar, baseados nesses documentos que eles são índios do Mato Grosso do Sul e não do Paraná - como forma de minar as suas reivindicações territoriais – motivo pelo qual os índios afirmam pretender não mais fazê-lo. Recentemente passaram a se dirigirem à área de Ocoy para esse fim e afirmam que assim continuarão até que na sua própria área seja disponibilizado os serviços inerentes a um Posto Indígena da FUNAI.

Próximo a esta área há uma outra com aproximadamente 120 alqueires em bom estado de conservação que pertence ao Exército, mas de acordo com os índios, não existe no local nenhuma estrutura construída. Assim, a reivindicação deste grupo é, então, que seja reconhecida a área na beira do lago onde hoje eles se encontram, acrescendo alguns hectares que poderiam ser retirados da área do exército e de algumas das ilhas localizadas no interior do lago.

Também desejam o reconhecimento do local conhecido como “terra roxa”, por entenderem que aquele é também o seu ‘território tradicional”. Para esta última área a proposta é de que seria levado o excedente de população que hoje se encontra na aldeia na beira do lago, bem como os outros Avá-Guarani vinculados àquele grupo e que hoje encontram-se desterritorializados.

A partir do que pudemos observar, fica claro a necessidade urgente de que seja iniciado estudos de identificação e delimitação das terras Avá-Guarani que considerem o conjunto dessa população, hoje assentada em fragmentos de seu território tradicional fracionado em decorrência do esbulho sofrido a partir do avanço da fronteira interna naquela região. Estudos para o qual as antropólogas da Funai, Maria Helena Amorim e Maria Lúcia Brant de Carvalho, já produziram subsídios relevantes, portanto se habilitando para o mesmo. Além dos encaminhamentos já acordados com as comunidades Avá-Guarani, sugerimos a instalação de um Inquérito Civil Público para apurar sob quais condições e por meio de quais mecanismos ocorreu a perda das terras Avá-Guarani no século passado na região oeste do Estado do Paraná.




MARCO PAULO FRÓES SCHETTINO LUCIANA RAMOS
Antropólogo – 6ª CCR Antropóloga - PRM/Londrina


Postado por Momaitei
Dia: 20/12/2008, às 15H00

VISITE ESTA PÁGINA PARA CONHECER UM POUCO MAIS O MUNDO AVÁ GUARANI:

http://pt.netlog.com/Momaitei/blog

sábado, 22 de março de 2008

DÉCIMO CONGRESO NACIONAL DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, Y SÉPTIMO CONGRESO "LA LENGUA Y CULTURA GUARANI EN EL MERCOSUR"

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE'Ê TEETE

"2008: OPAITE ÑE'Ê ARY - AÑO INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS" - ONU

DÉCIMO CONGRESO NACIONAL DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, Y SÉPTIMO CONGRESO "LA LENGUA Y CULTURA GUARANI EN EL MERCOSUR"

El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI realizará el DÉCIMO CONGRESO NACIONAL DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y al SÉPTIMO CONGRESO "LA LENGUA Y CULTURA GUARANI EN EL MERCOSUR", los días SÁBADO 12 y DOMINGO 13 de abril de 2008. Ambos grandes emprendimientos tendrán por sede el Teatro Muncipal de la Ciudad de San Lorenzo, se extenderán de 07:00 a 16:00 horas.

En la oportunidad, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI homenajeará en vida a dos destacados guaraniólogos: Modesto Romero Cueto y Jorge Antonio Amarilla Torales; y en forma póstuma a Dora Silva Pedrozo, recientemente fallecida.

El programa del día sábado 12, correspondiente al DÉCIMO CONGRESO NACIONAL DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, incluirá a los siguientes conferencistas y temas:

1)Lic. Florencia Fernández (del Instituto Superior de Educación Dr. Raúl Peña): "Año Internacional de las Lenguas: las lenguas como instrumentos de desarrollo social. El caso Paraguay".

2)Lic. María Elvira Martínez de Campos (de la Facultad de Filosofía UNA): "El banco terminológico de la Lengua Guarani: estructura y función".

3)Lic. María Eva Mansfeld de Agüero (Directora de la Licenciatura en Lengua Guarani del Instituto Superior de Lenguas UNA): "Actitudes de los docentes hacia la Lengua Guarani".

4)Lic. Manuel Fernández (Director de Guarani Renda): "Primeros sitios dedicados al Guarani en Internet. Problemas y soluciones de tipografía. La experiencia con Guarani Renda y sus visitantes. Perspectivas del Guaraní en Internet.".

5)Lic. Lino Trinidad Sanabria (del Centro Paraguayo de Investigación Lingüística - Cepail): "La cédula de identidad, el pasaporte y los demás documentos de identidad, en Guarani".

6)Dr. Tadeo Zarratea (Coordinador del Taller de la Sociedad Civil): "El proyecto de Ley de Lenguas"

7)Arq. Jorge Rubiani (docente, periodista e historiador): "La identidad como factor de responsabilidad social y colectiva".

8)Lic. Almidio Aquino (del Instituto de Lingüística Guarani del Paraguay): "Mba'éichaitépa oï Guarani Mbya, Ache, Ava, ha Guarani ñande ñañe'ëva".

9)Lic. Carlos Ferreira Quiñónez (ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI): "Políticas y estrategias del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI para la promoción del Guarani".

Por su parte, el programa del día domingo 13, correspondiente al SÉPTIMO CONGRESO "LA LENGUA Y CULTURA GUARANI EN EL MERCOSUR, incluirá a los siguientes conferencistas y temas:

1)Lic. Ramón Silva (Secretaría Nacional de Cultura, Paraguay): "El Guarani como factor de integración del MERCOSUR. Su ortografía".

2)Dr. Walter Insaurralde (Ministro de Gobierno y Justicia de la Provincia de Corrientes): "La Ley que reconoce al Guarani como idioma oficial alternativo de la Provincia de Corrientes: sus antecedentes y sus efectos".

3)Prof. Jorge "El Kunumi" Gómez (Docente y especialista del Guarani Correntino): "Los Guarani-hablantes Correntinos y la metodología de enseñanza".

4)Tupâ Ñembo'agueravyju=Lic. Antonio Cabrera (Vice-Presidente de la OSCIP, San Miguel del Yguasu, Parana-Brasil): "Actualidad del idioma Avá Guarani, y las Comunidades Indígenas Avá Guarani de la Tríple Frontera: Paraguay-Brasil-Argentina).

5)Lic. Lourdes Peña Mojica (Investigadora y Docente de la Universidad Autónoma Juan Misael Saracho, de Tarija – Bolivia): "El lengua y cultura Guarani en Bolivia: su actualidad y proyectos para su promoción".

6)Lic. Estela Maris Valenzuela (del CIFMA: Centro de Investigación y Fromación para la Modalidad Aborigen): "La formación docentes en el ámbito de la educación indígena"

7)Lic. David Galeano Olivera (Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI): "Guarani: lengua maravillosa, valiente y viva"

Cabe destacar que también participarán el Dr. David Caparelli y Estela Montenegro (Directores de la Regional Sâo Paulo, Brasil del ATENEO).

Paralela y simultáneamente, habrá exposición y venta de libros y artesanías.

El costo único de ambos congresos será de 40.000 guaraníes; lo que incluirá el certificado de participación por 40 horas pedagógicas, y los materiales didácticos. Para más informes acudir al ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI (021-520.276); a cualquiera de las Regionales del ATENEO; o escribiendo al email: ateneo@telesurf.com.py

¡ROIMÉMA PENERA'ÂRÔVO!

Maitei horyvéva opavavépe


David Galeano Olivera (Director General del ATENEO)

ateneo@telesurf.com.py

dgo@paraway.net.py

www.ateneoguarani.edu.py

Postado por: Antonio Cabrera (Tupã Ñembo'agueravyju)

LOS INDÍGENAS SIGUEN ABANDONADOS A SU SUERTE

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

“2008: OPAITE ÑE’Ê ARY - AÑO INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS” - ONU

UN AÑO DESPUÉS: LOS INDÍGENAS SIGUEN ABANDONADOS A SU SUERTE

Por David Galeano Olivera ( * )

Ayer, viernes santo, hizo un año de la publicación de nuestra grave denuncia de la difícil e inhumana situación que les tocó vivir a varias comunidades Indígenas del Paraguay; en particular, a aquel centenar de Indígenas que -cansados de las falsas promesas hechas por las autoridades nacionales, departamentales y municipales- resolvieron sitiar la sede del INDI (Instituto Nacional del Indígena), para reclamar sus añosas y muy humanas reivindicaciones que -entre otros reclamos- incluían: el acceso a la tierra propia, y la asistencia en materia de salud, educación y trabajo; en síntesis, solicitaban el derecho a una vida digna, como cualquier otro ser humano.

En ese entonces, estuvieron protestando por el respeto a sus derechos humanos, los miembros de las Comunidades Ava Guarani y Aché Guajaki; y luego, prácticamente los miembros de todas las demás Etnias Indígenas que habitan el territorio del Paraguay. En esos días llovió torrencialmente en todo el país. La temperatura bajó considerablemente e hizo frío. No era necesario tener un gran poder de imaginación para saber en qué condiciones se encontraban esos hermanos Indígenas. Sus únicos cobertores fueron unos finos y débiles hules puestos a modo de carpas. Aclarando que esos hules y algunas frazadas fueron las austeras y vergonzosas donaciones que la Secretaría de Emergencia Nacional les pudo proveer. Allí, bajo esos endebles “techos”, sobrevivieron, hacinados. En esas condiciones, los los niños “más sanos” eran aquellos que -como mínimo- estaban resfriados, con gripe y tos, con pulmonías y bronquitis. No tenían abrigos adecuados, de hecho les faltó ropa abrigada. Niños y adultos recorrían descalzos el sitio ocupado. Pasaron hambre. Sientieron frío. A aquellos a quienes ya no les alcazó la provisión de hules para carpas, las noches les resultaron peores, pues durmieron -si pudieron- en el piso frío y húmedo, y teniendo como techo el cielo. Una liviana frazada, producto de alguna “donación”, les sirvió para cubrirse y “engañar” al frío. En esa circunstancia, antes de acostarse era imprescindible consumir alguna bebida alcohólica... para “calentar” el cuerpo. La comida chatarra sustituyó forzadamente a los otrora sanos, nutritivos y tradicionales alimentos y frutos del monte.

Cabe señalar que sus reclamos no eran ni son nuevos ni tampoco eran o son productos de circunstancias fortuitas. No. Esos reclamos tienen casi quinientos años y nunca fueron atendidos por ningún gobierno. La cuestión es que las necesidades experimentadas por los Pueblos Indígenas fueron agudizándose, llegando a extremos críticos, rayando lo infrahumano.

Una parte de nuestro escrito de hace un año decía hoy los Indígenas están viviendo -una vez más- en carne propia el desprecio, el menoscabo y la discriminación del Estado. Sin embargo, no perdamos de vista que “el resto”, “el pueblo”, la “gente común” también tenemos la CULPA del atropello al cual están siendo sometidos estos hermanos, por que al “callar” o “cerrar los ojos para no ver”, estamos haciendo la “vista gorda” al problema. En otras palabras, “quien calla, OTORGA”.

En la misma denuncia también recordabamos la ya escasa población indígena en el Paraguay. Según el último Censo Indígena, ellos -en total- son casi ochenta mil, en todo el Paraguay, lo que equivale a decir que son menos del 1,5% de la población total del país, ya que el Paraguay actualmente tendría seis millones de habitantes. Los Mbya Guarani, los Pâi Tavyterâ, los Ava Guarani y los Nivacle, por ejemplo, son los más numerosos. Cada una de dichas parcialidades posee cerca de -apenas- 15.000 habitantes. Existen otras Etnias que están en la “línea de la muerte”; así, los Ache-Guajaki son cerca de mil; los Guana y los Manjui son apenas 500 personas en total; mientras que los Chamakoko ya no alcanzan las 150 personas.

Un año después, podemos pasar por frente al local del INDI y seguiremos encontrando a numerosos Indígenas acampados al aire libre y en la calle -en condiciones miserables- solicitando lo mismo que ya solicitaron hace dos meses, hace un año, hace diez años, hace veinte años, en fín, hace casi 500 años. Pero lastimosamente no existen autoridades sensibles a sus reclamos, incluidas aquellas que alguna vez llegaron hasta sus asentamientos a ofrecerles el oro y el moro, a cambio de votos.

Muchos más Indígenas murieron en este último año como consecuencia directa por ejemplo de la “política” del gobierno de dar rienda suelta a la producción de soja, que ha demandado el uso despiadado e inmisericorde de exageradas y asesinas cantidades de agrotóxicos incluso de aquellos prohibidos por los organismos internacionales de la salud o de la preservación del medio ambiente. Por supuesto, el resultado “visible” para el gobierno ha sido la generación de ganacias, por ejemplo, para pagar la deuda externa. Pero la pérdida “invisible” o “daño colateral” que el gobierno no quiere ver, ni le interesa ver, es la degradación de la vida y la muerte de numersos Indígenas, por efecto de la intoxicación.

Nadie tiene derecho a vivir así. Es más, eso no es vivir. Nada justifica ni justificará esta gran matanza. Lastimosamente, los Indígenas NO TIENEN VOZ; y si la tienen, ella es prácticamente imperceptible.

En el Paraguay ya no existen bosques, solamente sojales. Es más, el efecto de estos cultivos se trasladó y contaminó los arroyos, donde ya no existen peces y donde ya no es recomendable darse un chapuzón a la usanza tradicional de los Indígenas. Al exterminarse los bosques también desaparecieron los frutos, la miel y los animales silvestres. Lo citado se constituyó por muchos años en la base de la vida de los Indígenas que viven en el Paraguay.

Ante esta inacabable tragedia Indígena es de esperar que por los menos uno de los candidatos a Presidente de la República del Paraguay; a ser electo el próximo 20 de abril, contemple en su proyecto de gobierno un programa de carácter urgente que coopere en la recuperación de la dignidad de los Pueblos Indígenas que habitan el Paraguay. Es de esperar también que algún representante de los Pueblos Indígenas acceda a uno o más escaños parlamentarios; lo mismo que, a las concejalías departamentales, de manera a hacerse sentir con más fuerza y poder en el reclamo de sus justas pero varias veces postergadas reivindicaciones.

Mientras eso ocurra -y estando a pocos días del 19 de abril, Día del Indígena Americano- el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI denuncia, una vez más, la situación triste, desoladora, infrahumana y criminal en que viven las Comunidades Indígenas del Paraguay; y sobre todo, denuncia la inacción del Gobierno Paraguayo, particularmente del INDI, institución creada supuestamente para precautelar y promocionar los derechos de las Naciones Indígenas que hoy viven en el Paraguay. El ATENEO apoya las justas reivindicaciones reclamadas por los Hermanos indígenas del Paraguay; por eso solicita tierra, pan, educación, salud y seguridad para ellos; en otras palabras, trato justo y vida digna para ellos; y sobre todo, el respeto irrestricto a su identidad.

(*) Presidente (Director General) del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI. Profesor y Licenciado en Lengua Guarani. Docente universitario. Escritor bilingüe. Traductor público. E-mail: dgo@paraway.net.pyateneo@telesurf.com.py


Postado por: Antonio Cabrera (Tupã Ñembo'agueravyju)